Procès-verbaux et témoignages du Comité spécial sur L’autonomie politique des Indiens, 32e parl, 1re sess, nº 26 (3 mai 1983).
Informations sur le document
Date: 1983-05-03
Par: Canada (Parlement)
Citation: Canada, Parlement, Procès-verbaux et témoignages du Comité spécial sur l’autonomie politique des Indiens, 32e parl, 1re sess, nº 26 (3 mai 1983).
Autres formats: Consulter le document original (PDF).
Le texte HTML ci-dessous n’a pas encore été modifié
Ce document n’a pas encore été modifié pour des erreurs. Aidez-nous en corrigeant le texte et en l’envoyant sous forme de fichier texte par courriel à pd@theccf.ca. Votre aide fera PrimaryDocuments.ca le référentiel électronique le plus complet des documents relatifs à la constitution canadienne. Pour de plus amples renseignements, consultez notre page Soyez un contributeur.
Lire le texte non édité
HOUSE OF COMMONS
Issue No. 26
‘Fhursday, May 5. I983
Chairman: Mr. Keitli Pcnncr
CHAMBRE DES COMMUNES
Fascicule n » 26
Le mardi 3 mai 1983
Le mercredi 4 mai I983
Lejeudi 5 mai I983
Président: M. Keith Penner
M mule: af Proreerlingx and E vizlence
nfrhz Specia] (‘unnniurær un
Indian
Self-Government
Prorès-verhaux e! témoignages
du Comité spécial sur
l’Auton0mie politique
des Indiens
RHSPECTING:
Thc stutus, dcvclopmcnt and respunsibilitics of Bund
governments on Indian reserves, as wcll us thc Îinanciul
relutionsiiips between (he Government of Canada and
Indian bands
CONCERNANT:
Le statut, Févulution et les responsabilités des
administrations de bandes dans les réserves indiennes, de
même que les rapports financiers qui existent entre le
gouvernement du Canada et les bandes indiennes
WITNESSES:
(Sec bick covcr}
First Session 01′ thr:
Thirlysccond Purliumenl, l98()v8iv8Z—83
TÉMOINS:
(Voir rendus)
Première session de la
trente-deuxième législature, [980-1981-1982-1983
2302p»
SPÉCIAL COMMITTEE ON
INDIAN SELF-GOVERNMENT
Chairman: Mr. Kcith Penner
Vice- Chairmnn: Mr, Stan Schelienbergcr
Allmand Chénier
Pursuanl to Standing Ordcr 69(4)(h):
on Tuesday. Muy J, I983:
Derck Blackburn replaccd Terry Sargcant.
on Wednesday, May 4. I983:
Terry Sargeunl replaccd Derck Blackburn;
Girvc Frelz repiaced Stan Schcllenhcrgcr.
On Thursday, May 5, 1983:
Jim Manly rcplaced Terry Surgennl.
Puhlisncd undcrnmhumy arrncspcukcrorznc
Hanse oÎ Cunlmons hy Inc Quccn‘: Primer Iar Canada
Avuilabl: rrum tilt: Cunndian Govcrnmcnx Pubiishing Centra. Supply and
Services Canada. ounwn, Canada KIA osa
COMITÉ SPÉCIAL SUR
L’AUTONOMIE POLITIQUE DES INDIENS
Président’ M. Keith Penner
Vice-président: M. Slan Schellenberger
Mcssrs. z Messieurs
Manly
Oberie
(Quorum 4)
Le greffier du Cmmlê xpécial
Tuusignant«(7)
François Prégcnt
Clerk oflhe Specia/ Comminze
Conformément a l’article 59(4)» du Règlement:
Le mardi 3 mai I983:
Derek Blackburn remplace Tcrry Snrgeant.
Le mercredi 4 mai I983:
Terry Sargeant remplace Dcrek Blnckburn;
Girve Fretz remplace Sran Schellenberger.
Le jeudi 5 mai I983:
Jim Manly remplace Terry Sargeant,
Publié un cunîarmllé d: l’autorité du Président d: (‘harnbre
dcs communes par Hrnprimcurdc la Rein: pour le Lunudd
En vente. Centre d’édition du gouvernement du Cmudn.
Approvisionnements ex Services Canada‘ onawu, Canada K IA cs9
5-5-1983
MINUTES OF PROCEEDINGS
TUESDAY, MAY 3, 1983
(53)
[T911]
Tlie Spccial Committee on lndian Self-(Jovcrnment met “in
caniera » al 9:48 dciock a.m., titis day, lhe Chiiirnitin, Mr
Penncr. prcsiding.
Mt-Inberr nf rhe Cmitiriiiitic presenl: Messrs. Allinand,
Chênier, Oberle. Penner and Tuusignant,
orner Menihcr preswil: MI, Gingrtis,
Liairon member [IVÆIÆIIIZ Fram the Native
Association afCan/zdn: Ms. Sandrzi Isziac.
in oiiendonœ Frnm lhe Rtueurch Brandi Uflht’ Lihrary of
Parliament: Mrs. Barbara Rcynolds and Mrs. Kaihzirine
Dunkley, Researeh omccrs. Front ihe Parliumeitlary Centre
for Foreigrt Af/tzir: and Foreign Trarlt‘: Mr. ne. Dooeii,
Policy coordinnior.
Wumen ‘.\’
Wiiitestet: Front Arki’, Alahwagnh/Jnw and Assariates’ Mr.
David C. Nzihwegnlibow; Mr. Dnnztld Allen: Mr. Robert Birt
and Mr. Gary Pliomim.
The Coiiiiriittcc rcsumed constderaiion ui‘ its Ordcr ut
Rcicrencc dzitcd Wedncsday. Deeembcr 22, I982, (Set?
Minute; of Prorredingr. Wednerdoy, Deœmhzr 22, I982,
ISIIAP No, I.)
The Conimittcc proceeded to cri der ils Future business
[t was agrced,——That tiic Chairiiitin wriic a lciicr lo iiic
Speaker or thc Housc oi‘ Communs requesting permission to
pririt a speeial edition ufthe Conimitlcds final report.
lt was igned, ‘l’hat Mr Frank Obcrlc, M.P., take tlie
Chair m » ihe Comiiiitice as Aciing Chairman for lhe niccitng
nrwcdncsdny, May 4. I983.
lt was agreedrr Thztt a letter be sent the îollowing inviling
iltcir commcriis on tlie subjcct or lndian Self-Govemmeni in
Canada:
.tIie ten provincial governments
Canadian Bar Association
Canadian Bishops
cnnidinn Jeivish Congress
Canztdian Council tif (‘liitichcs
Caiiadian iniioiir Coiigrcss
Mr. lvziii Head
Mr Lloyd Barber
Mr. Richard Pallon
III l)r, Gary Goldtliorpe
I I. Proressor Hugh McDriugall
Il. Professor Sally Weaver
| I Mi PiIi Jolinson,
Mi Nriliwegahbow tablcd the reseureh project entitled « The
ill\l Nziiioiis And The Crown: A Study Of Trust Relation»
iiiip » rllili. with the oilier witncsscs, triade a statcnient
5‘?‘PE »! »
\l
9c
I
Autonomie politique des Indiens 26 : 3
PROCÈS-VERBAL
IF. MARDI 3 MAl1983
L3)
[Traduction]
Le comite‘ specini sur l’autonomie politique des Indiens se
réunit nujourd’ ui a huis clos à 09h48, sous lu présidence de
M. Penncr (président),
Membrex du Comité présents: MM. Allmand. Chénier,
Obcrle, Penner et Tciusignzint.
Autre député préxeril: M. Üiilgfas.
Membre (ageril de liaison) présent: De rArroeioitnrI dur
[Prunier muorhiones du Cmmdri: Mm Sandra lsuac,
Aussi préienln‘: Du servit-e de recherche dt- la Bibliothèque
du Purlemei . M » Barbzra Reynolds et M » Katharine
Dunkley. rccherchisics Du Certire parleiitentaire des Af/aircx
étrangère: et du (‘omriierte extérieur: M. P.C, Dobell,
coordonnateur des politiques
: DE «Arki NRÏXWEgR/tbûw and Axmcintesii: M.
David C. Naliwcgahbo M. Donald Allcn: M. Robert Biri et
M. Uary Phoiniin,
Le Comité reprend l’étude de son ordrc de renvoi du
mercredi 22 décembre I982. (Voir procès-verbal du ntercredi
22 décembre I982,/ascir’uIe n » l.)
Le Comité entreprend l’étude de ses prochains travaux.
Il est convenu.——Que ie président écrive une iettre a
l’orateur de la Chambre des communes lui demandant
l’autorisation de faire imprimer une édition spéciale du dernier
rapport du comiio.
[1 en convenu; —Quc M. Frank Oberlc. député, assume la
présidence du Comité n iiire rie président îuppléani pour la
séance du mercredi 4 mai I983.
ii csi eonvenu—ou’une lettre soit envoyée aux organismes
suivants pour les invi a soumettre leurs commentaires sur le
suiet de l’autonomie politique des Indiens au Canada:
l. Les dix gouvernements provinciaux
L’Association du Barreau canadien
l
. Le Congrès iuifcanadien
. Le Conseil eantirlien des églises
. Le Congres du travail du Canada
M. lvan Hczid
. M. Lioyd Barber
9. M. Richard Potion
I0. Dr. Gury Goldthorpe
1l. Le professeur Hugh McDougall
I2. Le professeur Sally Weaver
l3, M. Pat Johnson.
evêques Canadiens
ecgouraturu
M. Nahwegahbow dépose le projet de recherche intitulé
rT/Ie FÎPI/ [Va/ions and thE (‘rowns A Siudy of Trust Rtlæ
Iionship» puis, avec les autres témoins, fait une déclaration.
26:4
A! 11:59 oelock a.rn.. thc Commiltcc udjourncd unlil 3:30
p.m., lhis ufternuon.
AFTERNOON SlTTlNG
(54)
Thc Spcciul Commiltce on lndiun SeIF-Governmcnt met “in
mmem » 21! 3:43 dclock p.m., the Chairman, Mr. Pcnner,
prcsiding.
Members q/ lhe (‘ommillee prenait: Messrs. Chènicr.
Obcrlc, Penner nnd Tnusignanl.
Isrenf/rern rnrnr/rrr preserll: Front 1/10 Axserrzbly 0/ Frrrr
Nulionx: Ms Robcrld Jumicsun.
LiaLrorl rut-mira prcrent: Fram the Native Womerz’:
Aararinriun n/currndn: Ms. sandrn lsaac,
[n arrendanee; Frnm me Rexearrh Branch e/rhe Library of
Par/ranrenr; Mrs. Barbaru Rcynolds and Mrs. Kalharine
Dunklcy, Research omcers, Front rhe Parliamenlary Centre
far Fareigri Afjbirr ruxzl Farergn rrnr/e: Mr. F.C. Dubcll,
Pclicy Cuvrdintilor.
Wilnasxex: From Arki. Nahwægahbolv nm] Axmcialas: Mr.
David C. Nnhwcgahbow; Mr. MlCllaCl Posluns; Mr. Gary
Phomim; Mr. Donald Allcn and M1’. Robert Birl.
Thc Committcc rcsumed Considcnxlinn of ils Ordcr of
Rcfcrcncc datcd Wcdncsduy, Dcccmber 22, I982. (See
Mrnurer nf Prnveedings, wedrrerdny, Derenrber 22, 1932,
Ixxut‘ No. I.)
Thc Commiuce proccedcd tu considcr thc rcscurch projecl
enlillcd “Thc Firsl Nations And The Crown: A Sludy Of
Trusl Rclutionship »,
Mr. Nahweguhbow and Mr. Pmluns eaen mnd: a slulcmenl,
and. with Mr. Phomim, M1: Allcn and Mr. sur, answcred
questions.
Al 6:43 dclock p.m.. lhc Cummittec adjaurned to the call dr
thc Chair.
WEDNESDAY, MAY 4. I983
(55)
Thc Spccial Commillce on lndinn SclfiGovcrnme-nt met at
3-43 rfclock p.m., this dey, lhc Acllng Chairmzin, Mr, Oberle,
presiding,
[vieux/ms o/ tire Carmin/tee
Obcrlc and Tousignanl.
Erofjicio rneruber prrserr; Fmm me Assemhly nf Fini
Nmia Ms. Robcrtu Jumicson.
LÏIHSDN memher prcrent: Fram the Native Womerrîc
Ajxarirllizllz ofûmadzz: Ms. Sllndru Isazlc.
In llllfllldfllllï’: Fram 111e Rexrarrh Bra/tr/x af lhc Libmry n/
Par/fumait: Mrs. Burbartl Rcynclds and Mrs. Kalharinc
Dunklcy, Rcseuren Omcers. Fmm the Pnr/ramerunry centre
for rorergn A/fnrrr and Forergn rrur/e; Mr. P.C. Dnbell,
Policy Co-urdinalor.
prerenr: Messrs. Blackburn,
Witnesxex: Fmm 1/10 Six Naltmu Lbundil: Chicf Wellington
Stauts; Mr. Phil Monture, Rcsearch Director; Mrs. Dalc
Davis, Rcscarch As ‘slanl; Mr. Nurman E‘ Lickers, Rcsearch
Consultant; Councillor Peler Smith: Councillor Lcwis Slaals:
lndiun Scll-Gnvernmcnl
5-5- l 9X3
A 11h59. 1e Comité suspend scs travaux jusqu’à I5h30.
SÉANCE DE UAPRÈS-MIDI
(54)
Le Comit’ spécial sur lîtulonomie des Indiens se réunit
aujourd’hui a huis clos à 15h43 sous la présidence de M.
Pcnner (président).
Membre: du Comilé préienlx: MM. Chènier. Oberle,
Penner et Tousignant.
Membre d’office préxartl: De F/lrxemblée de.»
rzurinrrr: MW Robcrtu Jumicson.
Mz/rzbre (ngerxl de liaixan) présent: De [Cllsduciulinn des
femmes mllflrhmnt’: du Canada: Mm Sandra lsaac.
Audit! présente; Du Service de rerherthe de la Biblimhèque
du par/errent; Mm Barbara Rcynolds cl Mm‘ Katharine
Dunklcy, rechcrchistcs. Du centre pnr/emeruarre de: Affizirex
élrangëres e! du (nrrrmeree extérieur: M. P.C. Dobell,
coordonnateur des politiques.
premières‘
Témoins De «Arki, Nnhwegahbaw and Asxocintes»: M.
David C. Nahwcgahbow, M. Michael Posluns, M. Gary
Pliomim, M. David Allcn cl M. Robcrt Birt.
Le Comité reprend l’étude de son ordre de renvoi du
mercredi 22 décembre 1932. (Vnrr gravés-verbal z/u nzercrerii
22 décembre I982, fascicule r1“ I.)
Le Comité entreprend l’étude du projet de recherche
intitule: uT/te FirsI Nations and The Crown: A Siudy af Trust
Relarionxhip».
M. Nahwegahbow et M. Posluns Îonl chacun une déclara-
tion puis, avec M. Phomim, M. Allcn ct M. Birl, répond aux
questions.
A 18h43, 1e Comité suspend ses travaux jusqu’à nouvelle
convocation du président,
LE MERCREDI 4 MAI I983
(55)
Le Comité spécial sur l’autonomie des Indiens 5c réuni!
aujourd’hui â 15h43 sous la présidence de M. Ohcrle (prési-
dent intérimaire).
Membre: rlu Comité préxerrls: MM. Blackburn, Obcrlc et
Tnusignunt.
Membre d’office préxcnl: De
rrnunru: Mm‘ Roberia Jamieson,
Membre (agenl de liaison) nrererrr; ne F/lxxaciamm des
femme: nulachrnnes du cnnndn; Mm sandra lsaac.
Auïxi présents: Du Service de rerhcrchc de lu Bibliothèque
du Par/munir: Mm‘ Earbura Rcynulds et Mm‘ Katharinc
Dunklev, rccherchisles. Du Centre pnrlerrteruaire de: Aflnires
érrnngêre; e! du Commerce extérieur: M. P.C. Dobell,
Coordonnateur des puliliques.
Témoins: Du Conxeil dex Six rialionx: Le chcl’ Wcllinglun
Staats, M. Phil Monture, dlrccteur de la recherche, M » Dale
Davis, adjoint â la recherche; M. Norman E. Lickers, cunscil-
Ier en recherche; Ic conseiller Petcr Smith; le conseiller Lcwis
I’A.vsa:nhlée der premrerer
5»5- | 983
__}_.f____j__î
Councillor Iloivard Tiiumas; Councillur Ruymuiid HiH;
Ccuncillor Amos Kcyc; Cnuncillur William Whilc: Councillor
Shirley Fzirmcr; Cnunciilor John Slziuls; Cuiinciilur (icorgc
Jalxiison and Miss Charlcnc Bnmbcrry, Rcscarcli Sccrclary.
The Cninmillc: resumcd considcraiion cf llS Ordcr of
Rcfcrencc dulcd Wcdncsday, Dcccmbcr Z2, I982. (Sec
Minium af Prenez/rings, Wrdnrsdzly, Dent/liber‘ 22, I982.
Ixsm‘ Nu, / )
Chier Slzials mzidc u slulcincnl and, iviiii Mr. Moiilurc and
Mr. Lickcrs, zinswcrcd qucsliuiis.
ln accorduncc wilh a motion ui‘ lhc Commincc au ihc
meeting hcld on Wedncsday, Dcccinbcr 22, I982‘ lhc Chair-
mun aulhorizcd ihai lhc fuiiuwing appendices l0 ihe Six
Nations Council‘: prcscnlziliiin bc rilcd ns un cxhibil wiiii lhc
Clcrk orihc Commiiicc x/IÎ/iil ‘
(a) Appcndix I’ Public Opinion Survcy
(b) Appciidix ll/Êiinicy kami.
(r) Appendix iii «Spccific Rccuinmcnlulioiis
(d) Appciidix IV« Slulisl s and Projccliom
(e) Appcndix v— «Projcclcd Pcr cnpnn Lnnd iznsc Pruiccicd
Per Cupilu Funding Base
(n Appendix Vl/Six Niiiiuns Phusc IV Rccumincndcd
Rcvisions.
/\( 5:20 ifciock p.m , lhc Cuinmiiicc zldjùurncd l0 (IIC cuil oi”
lhc Chair.
THURSDAY, MAY 5,1983
(56)
‘I’|ic Spccial Comiiiitlcc un IHLIÏHI! Sclf-(juvcrnincnl nicl “Hi
ranivru » a1 I002 ifcluck îLm. lliis ddy, lhc CImIriiHin, Mr.
Pcmiur, prcçirirng.
Àlflil/lfré uf ilie Cunimii/uv pnamii: Mus s.
Obcrlc. Pcnncr nnn Tïmsigiiunx
Allniand,
Izlvrg/jicio iiienibw prznm ‘
Nulnim. Ms. Robcrla JEIITIICKOH.
Fmm i/zu Aizvciæili/y n; Finir
IJIIÏAIIII riieinhvr pnaveizi: Fmm me Nalivc
Anmuiiiiionoffariaiia: M. , Siiiidm Ixiiac.
Wuimvi ‘.\’
in iiI/cndancr: FÏUII! Ilzc Riaÿmrælz Bruni-li n/Ihe Lihmry of
Par/minant: Mrs. Bnrb-rn Roynolds zmd Mrs. Kalliiirinc
Duiiklcy, Rcsearch orricm. Fmm r/n» Parliziinurilzzri‘ Celiire
for I‘ r-rign Affnirx (mil Furrigiz 7mm»- Mr. P.(‘. Dobcll,
Polir)’ (‘w riinninr.
Wi/iii’\.\(:\’ F77)!!! «in» Pnliqi‘ Deve/rzpiiiuiz/ (iruiip Lirnrirri;
Dr iinrniii Dyckand Mi wniicrinidnickr’.
Tiic (« iimiiiillcc rcsuiiied considcrziliùn ni ils Ordcr of
Rclbrcmc dulcd Wcdncsday, Dcccinbcr 22, I982. isrr»
Miiiimw rg/ Pramcdiiigs, WzIz/riztvdiçv. Dvcemlwr 22, I982.
lutin/Vu /)
Mr Riiilnicki lablcd lhc rescurch projccl cnlillcd‘ “Tiie
Govcriiiiitiil (JiAbnriginni Pcopics ».
Mr Riiiiiiicki and Mr4 Dyck cuch inixdc
ZHSWEIPAI qllcælloilä.
a slalcmcnl îlild
Tlic (Ïllliilllllcü procecded l0 considcr ils future business.
Aulonomic poliliquc de.» Indiens 2o . 5
Slnuls; li: conseiller Howard l’humain’, lc conscillcr Raymond
HiH Ic consciilcr /\I||US Kcyc: Ic conseiller William Whiic, le
. illci‘ Sliirlcy Fumier, Ic conacillcr John SHUIISÇ k:
CDIISLÎHLÏT Gcurgc Juhiiwii ci MW (‘liurlcnc Bombcir)’,
ncurélairc [i In reclicrciic
Lc Coni icprcnd Yéliidu de son urdrc de renvoi du
mcrcrcdi 22 d ccmbrc 1982. (Vuir [YNI(‘Ë.\’\’L’I‘I}(II L/ll mrwrrdi
22 zläcwiibn’ I9.Y2,/}1.ii’ici4/:> n » I.)
lc (‘iicf Slflills fait nm: déclaration puis, nvcc MM.
Mnnluic ex Lickcrs, répond ruin qucc ‘nus,
Conformément a une inulion du Cuiiii (iopiécii Àzlncc
du mercredi 22 décembre I982. Ic pr un iiulorisc que les
rippcndiccs . ivnnis joinls nn mémoire du (‘ontcil dcs SIX
milioiis .\ un déposés auprès du greffier du (‘omilé comme
pièccflf’ verdi/in)
u)/\ppciidic Iwlîiiq
h)/\ppcndiu. ii —R ‘ulmlsdclbnquêlc.
un. Ibpiiiiuii publique
r) Appendice 1H«Rcciiiiimeniduliuns pi » .
2/) Appendice iv/snninrqucs cl pcrspcciivcs.
r») Appendice v/rpmjrnirr/ Par‘ (‘n/nm [and 52mn
f) Appendicc Vif Rcvisiuns rccunimiiiidécs dc in phrixc iv.
A 17h20. le cumin
convocziliun du n cm.
LE JEUDI 5 MAI I983
(56)
1c Cumin’: sp6
réunit aujourtfhu
Peniicr (presidcni).
spcnd 5c.- imvziux juaquïî iiuiivcilc
Mir Yzliilnnumic iiuliiiquc des Indiens 5c
huis cim- 10h02 mus in pmniçncc dc M
Membres du Cnnnir: nr-æmrn; MM.
Pcnncr. cl Tousignuiil.
Allinriiid. Obcrlc.
Membre rlbffiæ préwiil: un l’/l.i.vi*liihl(ïe r1“ prfliiiièræx
ria/faux: Mm Ruberlii inn -. un
Membre ingmi rjr» iinrïnmi prénom; IJL’ iviniurrrriimry/«n-
[rmrnyn imltic/ilalizav 2/1! Canut/a‘ MW snndrn Ivaizic.
Alun » [iréxwi/V: Du Slvvite LI!’ m han/u» r10 la Bihliuz/zèqui»
du Farleinniil: Mm Burbairu Rcyiiulds cl Kzilhiirinc
Dunklcy. rcchcrcliislcs. Du (‘nm [in/‘Ivvioiiiiiirc ilm ri/fairr:
élraiigèrm w rin (hmliirrtc vïlfiriviai. M, PL‘. Dubcil,
connicnnnicnr dcs poliiiqucs.
rama” Du «Pu/iz) IJuic/o/iiiirii/ (iroii/i Limi/ril». D’
HzirnId Dyck c1 M. Wzillci Riidiiicki.
Lc Comité reprend Féiiidc de son uidrc dc rciivui du
mercredi 22 décembre I982 (Voir prrrrzainver/rrr/ zlii niervretli
22 décembre I982, [aszirulc m I i
M Rudnicki dépose 1c prnjci de recherche miiiiiié:
nL’Adminislr2ilion des peuplades aborigènes»
M Riidnicki cl M. Dyck l’ont chacun une déclaration et
répondent aux qucsliuns.
Lc (‘omiié entreprend Féiudc du ses pruchziins ÏIJVÜIIX.
26:6
It was agrecd,»That a copy or thc recorded transcript or
lhc « in camera” meetings conccming the icsearch projects bc
made availablc. upon request, to the fullowing for thcir
personsal use cnly:
1. the Members ofthe Committec:
2. thc Stztffof lhe Committce; and
3. the rcspcclivc research teams.
Questionning or the wilncsscs rcsumed.
At 12:33 ifclock p.m., thc Committcc adjourncd l0 thc call
of thc Chair,
Indian Self-Government
5-5-1983
ii est convcnu,«Qu’un exemplaire des transcriptions
enregistrées dcs séances tenues à huis clos relatives aux projets
de icciierciic soit mis sur demande à la disposition des groupes
suivants pour leur propre usage seulement:
i. Lcs membres du Comité’
z. Le personnel du connic; ci
3. Les équipes de rcciierciic respectives.
L’audition dcs témoins se poursuit.
A IZh33, ic Comité suspcnu ses travaux jusqu’à nouvelle
convocation du président.
Lé‘ grej/ÏN du conriié
François Frégent
Clerk af the Commïiiea
5-5-1953
EVl l) ENCE
(Recorder! hy EIrcIro/lii‘ Appomliir)
[ Texte l
Wcdncsduy, Miiy 4. I983
‘ l 547
Thc Acring (‘liairman (Mr. Obcrlc): Wt: will czlll lhc
meeting to ordcr, Wc now have il full colnplclllcnl or rcprc»
scnlallves rrorn iill pzlrlics or lhc Housc, including our exv
oflicio nlelnbcr fmm lhc Assclnbly 0l Fi .l Nzliions,
TlllS zlflcrnoon we lluvc ihc dcleguzion rrom ihc Six Nations
Council bciorc lhe comlnilicc. Cllicl Sizlzlls, would you
inlroducc yaur dclcgutioil, or would you likc l0 do lllzll ElS you
procecd wiill your suumrssionl Mnyoc ii Woultl liclp il you
inlroduccd thcln lir.
ablc lo suc tllcm,
Mr. Raymond Hill (Fonncillor, Six Nations
Raymond Hill. counclllor, Six Nations
Ms Dale Dav’ (Six Nations Coilnril): Dtllc Dtlvls, Six
Nuliuns. land icscurcll.
Mr. Phil Munlurc (Six Nillions Council): Pllil
rcscarch,
(humil):
Monture,
Mr. Norlnun E. Lickcr.»
LicLcri, rc eurcll,
Mr. William Wllivc (Cnuncillor, Six Nations Council): Bill
Wllllc,coullcillor, ‘
(Six Nalinns (buncil): Norlllim
lx Notions.
Mr. Amas Keye (Councillor. Six
Kcyc, cnullctllor, Six Nations.
Ms ClIarIL-nc Bomhcrry [Six Nations Council): Charlenr:
Bolnbcrry, Six Nations, rcsczirch.
Nations Council): Amos
Mr. George Jolmsotl (Councillor, Six
George Jollnsun, councillor. Six Nations.
Mr. Howard Tllunlns (Councillor, Six Nations Council):
Howlrd Tholnas. councillor, Six Nations Cuullcll.
Nations Cnuncil):
Mr. Lewis Smals (Six Nations ihuncil): Lcwis Slnllls. Six
Nations Cuuncil.
Mr Pater Smilll (Ùollncillnr, Six Nalinns (ionncil): Pclc
Sini . counclllol. Six Nations.
Ms SI ‘rley liarmer (Six Nations Founcil): Shlrlcy Farmcr,
Six Ntllions Coullcil.
‘rln- Acling (‘liairman (Mr. Oberlc): Tllank you vcry niucli,
and guod aflcrnnun. On bcllzlli orthc committcc. wc wclconlc
lhc tlnlc you an: lnking and itic citons you iiuvc pui inlo
prcpllllllg yoursclvcs fur your uppcllrancc bcfore lhis commit-
lllc iuigcst organlzcd llldian coinmunliy Ill thc counlry. n is
lclrlbly important iliat wc have your vicws. As you kilow, you
lmvc vcry spccial rcprcsclllzlliun on (his committuc, and l am
surc you linvc followed wilh keen nitcrssi ilic dcvcloplneni 5o
Aulononlic pain‘ s Indiens 2o
__/,_ 4
TÉMOIGNAGES
(Enmgislroiiirrriz éIcr-rrnnlquc)
i Tnldurlïall]
l.c nlcrcrcdi 4 lnlli i983
Le président suppléant (M. Oberle): A l’ordre, nous allons
déclarer la sétlncc ouverte. Nous uvons dus replésenlunis de
tous lcs parti. à lzl Chambre, y compris noire membre d’office
dt: l‘Assctllb|éc des Premières nalions.
Cct après-midi, nous accueillons tlnc délégation du Conseil
dcs Six nations Cher Siuuls, voulez-vous nous préscntcr les
M. Raymond Hill (conseiller, Conseil des Six nations):
Rilymond Hill, conseiller, six nations.
Mme Dnlc Davis (Conseil des Six nations): Dalle Dzlvis. Six
nations, rccllcrcll: sur lcs tcrrcs.
M. Phil Monture (Conseil des six narions): Phil Monture,
recherchislc.
M. Nnrnlnn E. Lickers (Conseil des Six nations): Nurmnn
Llckcrs, rcuhercllislc.
M. William Wlliie (conseiller, Conseil des
whiic, conseiller. Six nations.
M. Amas Keye (conseiller, Conseil des six nations): Amas
Keyc, conseiller, Six nations,
Mine Charlenc
Chllrlene Bumbcrry,
Six nations): Bill
Bumberry (Conseil lies
Six nations, rcchcrclnste.
des Six nations):
Six nations):
M. George Jollnsutl (Conseiller, Conseil
George Johnson, consuillcr, Six nuiio
M. Hnward Tllomas (conseiller, Conseil
Howa ld Thomas, conseiller. Conseil des Six
des Six nations):
nations
M. Lewis Slaats (Conseil des Six nations): Lewis Staats,
Cotlscil des Six nations.
M. Peler Smilll (conseiller, Conseil des Six notions): Pou:
Smith, conseiller, Six nations.
Mme Shirlcy‘ Farnlcr (Conseil des six nations): Shtrley
Fnrmcr, Conseil des Six notions.
Lc prêsidcnrsupplênnt (M. Oberle): Merci beaucoup, cl bon
après midi, Ail nom du Comité, jc vous rcmcrcie du temps que
vous avez pris et dcs efforts que vous avcz faits pour vous
préparer ù comparaître devant le Comité. Nous comprcnuns
Pimprzruincc d: vollc témoignage. Comme vous êtes la plus
grande communauté indicnnc organisée au pays, il est
cxlrênlemcnl important que nous connaissions
Comme vous le savez, vous jouisscz d‘unc représentation iouie
spéciale au présent Comité, et je suis persuadé que c’cst avec
far; also lhat you are going to apprcciate the invaluable
contribution that is made by Ms Jumieson to our deliberutions.
Citierstunts, llow do you propose to proceedl Do you have a
statement that
proceed.
you will rend into tlie record? lf so, plcasc
‘ 1550
. rallier than the self-governnlent lield itself, but we
réel that une cnnnut be donc wittlout thc ottler. We must deal
with our mcmbership problems to deal szltisfactorily, lnen.
wittl uur revenue problems and ollr problems witll the fcderal
government as a wllole. What we havc hcre tudzly is a submis-
sion that I would be prcpared tu rcad into lhe record, ifl may
praceed.
The Acting Chnirman (Mr. Oberlc): Yes, plcasc do.
Chicf Staat ‘ in prescnting thc subnlission oi lhc Six
Nations Council to you today, I must preiace my remnrks with
four very important points.
First, thc question oi band memhersllip and lndian status is
crucia ‘
position on removing lite discrtminutory sections of the lndian
you should know thal tlle initial prerercnce
in regard tu bund membership wds to leavt:
the eurrent provisions intact. lndeed, somc of our pcopic still
titis is tlle position wc should now take.
Howcver. given thc government‘: stuted intention lo alter thcse
Titird, our council iras nol tuken lightiy its responsibility l’or
preparing a position on this issue.
which wc tabled, I belicvc, previouslys/to evcry persan l8
years of ixge and over in every household on thc reservc, to all
area native rriendsltip centres, and to lndividuals responding to
mcdia notification. Consequcntly, the council is confident that
its submission rcflects the prefercnccs of thc Six Nations
poopie. A dctailed hreakdown or thc survey rcsults is pruvidcd
for your information in Appcndix Il.
26-8 tnd’ nScI Governlnent 5 i933
un intérêt marqué que vous avez suivi les événements jusqu’à
présent; vous comprendrez également la contribution inestima-
ble qu’apporte Mm‘ Jamicson à nos délibérations.
Chef Stzlals. comment avez-vous l’intention de procéder‘!
Avezwous une déclaration a consigner au proses-verbal? Dans
rulilrrrultlve, je vous en prie, aile‘ v.
Le chef Statuts: Voici CC que nous aimerions faire. Nous
savons que la déclaration que nous allons lire porte surtout sur
les articles discriminatoire dt: la Loi sur les indiens et non sur
rnutonomie politique en soi, mais nous estimons que l‘un nc va
recettes et nos problèmes lace au gouvernement fédéral dans
son ensemble Nous presentoils aujourd’hui un mémoire que je
suis disposé lire pour qu’il suit consigné au procès-verbal, si
vous me permettez de commencer.
Le président suppléant (M. Ûbcrle): Allez-y, jc vous en prie.
Le citer Siadtsz Dans ma presenlutlttn du lnimoire du
Conseil des Six Nations aujourd’hui, j’aimerais. ell guise de
préface, ilbordcr quatre points très inlportants.
question plus vaste de ruutonotnte politique indienne dont vous
ête maintcnant saisis. Je vais nlaintenanl vous faire part de la
po lion des Six Nations sur la prorogation des articles
discriminatoires dc la Loi sur les Indiens. Notre position sur
Fautonomiesuivra.
Deuxièmement. je crois que vous devez savoir qu‘en cc qui
concerne l’appartenance à la bande, originalement, les Six
Nations
En fait.
Tro mcmcnl. notre Conseil n’a pas pris ses rcsponsabiii cs
a ia légère lorsqu’il s’est zlgl de préparcr un énoncé de position
sur cette question. Afin de nous assurer que nous vous
trzlnsmeilions les opinions des membre des SIX Nations avec
autant dkxactitudc que possible, nos rechcrchistcs ont effectué
un sondage d’opinion, Ils ont préparé, distribué et recueilli un
maisonnée de la réserve, tous les centre-s autochtones d
de la region, ct tous les individus qui ont répondu o‘ nus avis
dans les mé ‘as en ont reçu un. Par conséquent, le conseil est
certain que son mémoire reflète les préférences dit peuple des
Six nations. Une ventilation détaillée des résultats du sondage
sc trouvc pour votre gouverne a l’annexe il.
Finnlly, but equally important, t must cxprcss our vcry
dccp-rotitcd fcar tlint if climinalitig scxual divcrittttniitltiti i
tlie sole coiisideration in eliunging tlie memberslup provisions
new hardsltlpx and injustices will sitnply replace old oncs, Ttiis
will occur if compensntory i-esuurees are not pmvided by the
governmcnt to ilie tiuntis to serve tlie enlnrgcd bnnd popula-
tions. lt is mir position iliui policy, lcglslilllve and ltdiitinistrar
tive decisions, iitioiit iicw iltcmbcrsliip provisions must go iiand
in ltttnd witli KlCClbIOHS on rcsources» land, capital and
opcratiiig budgets, lfu frugmenttiry approiicli IS tuken to titis
issue, the goveriiiiient will be substituting one form of tnequal
ity for zitiotlier tttul, in doing su, Il will subvcrt tlte very
prin iples tif fnirness nnd justice it sccks tu dttlttn. l retttt-n to
tliis kcy noim in my conclusion.
on pilgc 3 ive llavt: some spCCIlIC reeommenduiions coneern.
nm tirn.
we iuiv» tidlicrcd clos-clv tn ilrc cxprcsscd more-ronces or tire
sir Nations peuple in fornitllating our spccific reeommcndti-
tions To ilic cxtent lllal wc ltnvc denuried rroin tliem, wc iuive
done su on grnunds oflcnicncy and fuirness.
rienerally, our rceoniniendutions rcflcct
in tnciplcs, nnmcly:
certain basic
(hic, tliat mules and femtiles sliould bc grantcd equality;
‘l’un. tliut tnurriage sltould nnt grant or rcmovc trietnbership
xlill ll\l
l lite-e. thai reserve
iii.li.i ris;
ltmd shuuld bc owilcd only by xtalus
tour. timt tlic bilitlcliil d ent principle sliould replace llic
tnsimie i-ulc otntitritineal desccnt.
liascd on two points uf ttndcrstzinding, bcint, . section
l ‘ll)(fl)(ÎV) lias becn waiued and every Six Nations tnember
iiitiwlcrcd as nf April I. I983, is considered tu possess 100%
irntmn blond qutintum. l will litglillglit our recommandations
vllltl. ire-cause tif tiinc limits on prcsentation. refer you to
ntirutttlix tll rot tliis dctailcd study.
‘ 1555
ntiiiiiige —lnt.lizin Statu< Reltitionship- tliat no mule or
unniir gzliir or loscs lnditttt stntus iipon a mixcd lndittn or
n lll tiutnin rrarritrge
lmnstnteinent: tliut ull lndian viomcn wlio have les-t siutiis
lut tll‘i\’ or iiitirriagc to a uon-lndian ure eligible te apply to tlie
ltllltl tUllllCll for reinstaiement; thut all descendants of site-li
ittrlllfill wlttt cttn pmve a minimum of 50% Indinn blond
rnr illllllll lin: eligible to upply tct tlie band eouneil for reinstnte-
IHI iii lllill tltnsc men, wnmen and cliildrcn who czin plot/e 50%
n. tiutuin tulood quantum and wiio eun provc tiiev uvci-e
rnrotnirtniilv enfrancliised nre cllgible to apply to the baud
mon. ll lin ii-iiisttiteincnt.
5 1983 Autonut tcpoltttqucd lndicn 26 9
[TRIP]
[ Traduction]
Qualrièmcntcnl. une tlei-nière remarque iiuiis non la
moindre. je nie dois d’exprimer notre crainte extrêmement
profonde que si l’élimination de la discrimination sexuelle
constitue la settlt: raison de modifier les isposi o . sur
Fuppttrlctiuncc, de nouvelles difficultés cl de nouvelles
injustices m: fcrunt que remplacer les anci nnc. . le gouverne-
ment Il’ tgmcnlc pas les ressources qu’il r sure aux bandes de
façon quc ces dernières puissent servir une population plus
notiibrcusc. Nous simimes d’avis que les décisions de nature
politique. législative ct zlfllhlnlblrilllvc sur Fnppurtenance
doivent allcr de pair avec celles sur les ressources comme le
terres LlInSl que les budgets d’exploitation et d’équipement.
l’on adopte une approche fragmentaire dans cette affaire, le
gouvcrnemettt rctnpluccrzt une forme d’injustice par une autre,
et cc faisant, trnliirn les principes tilêmcs d’équité et de justice
qu’il tente dc promouvoir. Je reviendrai tii cet aspect clé dans
inu coticlttsiott.
A lu pagc 3, nous
précises‘ a ee sujct.
préscntutis quelques rcctimntlindzilitins
Nous zivons suivi de très près les preierenees cxprltnécs ntir
te peuple des Six rtationv cn rormulant nos recommandations
précises. Lursqut: nous nous cri Snmmcs éluigrtés, c’était
uniquement par souci d’indulgence et d’équité.
En général, nos recommandations reflètent certains
principes fondamentaux, nota minent:
Un, que les iionimcs ct les femmes.
ient considérés égau
Deux, que le mdrittgc ne doive ni tieeorder ni abolir |‘appartc—
nëtncci
Trois, que les tcrrcs de lu réserve n’appartiennent qu’à des
indiens inscrits;
Qnatrc, que le principe de luiseendtiiiee a la ÎOK Illztll’l— et
ptitriltné irc remplace la règle traditionnelle dc Fissccndatice
patrilineaire.
A deux conditions, que te ‘Ous-zlllllézl l ,(l)((l)(ll/) soit
abrogé et que clizique membre des b x Nations inscrits ziu l »
avril I983 soit réputé de pur sang indien. le Vills résumer nos
rectiinniztndations et vu le temps limité, vous référer il l’aHI1CX€
lll pour l’étude détaillée.
les mariages ct leur effet sur le statut indien: qu’aucun
homme ni aucune Fer-rime ne gitgttc ni ne perde son statut
d’indien ä lit suitc d’un itinrizigc tnlxtc
l.:t reiniegruiion. Que toutes les indiennes qui ont perdu leur
statut la suite de leur mariage à un nomlndicn soient
admissibles à demander leur réintégration au conseil de bande;
que tous les descendants de ces fcinmcs qui peuvent fztlrc la
preuve d’au moins 5D p. IOO de sang indien soient admissibles
à dctiiandcr lcur réintégration du conseil dc bande; quc les
tiomincr, les fettttncs‘ et les ciirants qui peuvent faire ta prcuvc
dt: 5o p. IOO ou plus de sting indien et qui peuvent démontrer
qu’ils ont été affranchis malgré cttx soient zidtnissibles à
demander leur réintégration au cotiscll de bande.
2o : I0 Gavcrnnicni 5 » 933
[r 9A1]
Stalus ol Non-lndian Spousc: that womcn who gained
Indian status by way of mari-rage Iosc status on me dissolution
al the mzirriage by divorce or dcath. Widotvs niay continue
residcncc on the rcserve with thc consent or mc band couneil.
Rcsidcncc. that Iiidiaii status confers me rights uf rcsidcncc
on thc reservc regardlcss orinarriage to a nen-Indian.
Cllildrens Statu that childrcn ol lndianwnon-Indiiln
marriages will liavc lcgal stattls on provlding proor to tiic band
coiincii that thcy poss ss at Icast 50% Indian blond quantum.
Land Ownership: tlial Indian statns persans, en inarrlagc to
non-lndians, will rctziin land cnrrently owned or subscquently
inlieritcd but will not b: allowed to purchnse more land unlcss
and until tlie Inarriagc is dissolved by dcath or divorce; tllat
non-Indian status spouses cannet dircetly or indirectly own or
acquire any intercst in lntlian lands.
lndian Rights and Benelit. that, with the exception ol land
purchasc. Indian slatus pcr. ns—rcgztrdlc‘s oi‘ iniirrizige to
non-[ndinns/are entiilcd tn aII me saine bcncfits that siatus
lndiatls have aiways had; lhiit non-statiis Inditin persons arc
not cntitled lo ihc beneiits or rlghls otstntns lndians
Voting Righis: thal an Indian status person is cntiilcd tu run
loi‘ office and vote in his or lier band clcction, subjeet to bnnd
clcction by-laws.
Nortli Aincrican Indians: this IS rclcrring, of course. to our
Anicriczln brothcrs front llie Iroquois wlio live in tlle Unitetl
Statcs-«that any North American pers-on who can provc 50%
or more lndian blood quitntunl and who is mitrricd to a Six
Nations Band nlemebcr is eligiblc le apply tu thc band council
ror mcmbcrsliip providcd titnt pcrson wiis nut Vnlllnltirliy
entrante-hi ‘d
Puwers ol tllc Bond Councll. tllat the bond council will have
me deci ‘on-niaking authorily to dctcrniinc band niembership
in accoi-danee with me abovc provisions and s-nbject to me
right or uppcai,
Wc have an ilppcal hoard suggestion here undcr itcni l5,
Appeal Eoard and Procedurc: tliat tllc Goveritor in Couneil
sllall sct up ln each region a bozirtl which shall have jurisdie
tion to hear ihe prcitest ol‘ ony person vrllo is ilggticved by tht:
tlecision or tlic band council on an application ror incniticrsliip
to me band. Any adult membcr ol‘ the b‘ iid inay, by notice in
wriiing to thc board containining a bri ‘statcinent ol me
grounds tlicrcror, proicst ilic inclusion or tlic namc or aiiy
person added to lhc oand Iist by tlle band councii. such
protcsts shaII oc- made within three months from me date of
the band couneilîs decisiun. After rcvicwing ail tlle matcrial
considered by the band council irl making its dccision. il new
evidence is oflered t0 lhc hoard. the boord shall rclct thc
mattcr back tti me baud councii l’or Inrther consideration No
more man onc protest to the bonrd may be mode in any one
case, and thc decislon ol the board shztll b: final and conclu-
sii
l 7 rü/IS/(IIIDIIJ
cc statut lors dc la dissolution du mariage par divorce ou par
décès. Les veuves peuvent continuer a habiter la réserve avec le
consentement du conseil de bande,
Résidence: Que le statut coorcrc le droit dc résidence dans la
réserve niernc lors du mariage a iin iiciiannicii,
l.e statut des enfants: Que lcs enfants i ‘us de mariages
entre Indiens- et non-Indiens obtiennent un statu légal en
fournissant la preuve ziu conseil iic bande qu’ils possèdent au
moins 50 p, lÛO de sang indien.
Propriété foncière: Que les indiens inscrits, lors de leur
niai-itige a un non-Indien, gardent le terrain qui eur appartient
ou dont ils héritcraient pas la suite, niais- qrrii ne leur S011 pas
permis d’acheter plus de terrain a moins quc Ic mariage ne soit
di conjoints non indiens.
der ni acquérir dircclcnlcnt
ou IndIICClCmcIll la moindre propriété de terres indiennes,
Les droits et avantages indiens’ Qu’il l’exception de l’achat
i=.
n
E‘
o.
c
F7
=
5
n)
E
tra
r‘
a:
a.
î
nonliidicns —a:CItl droit aux mÔmCS itvilntagcs qu’ont toujours
cu Ics- ln(llcn\ inscrits: que les personnes sans le sis tdliidicn
nCJulIlSîCnl pas des avantages et droits des Intiicns iltscrtla.
Le droit de vote: Qu’un lndicn inscrit ait le droit de se porter
candidat ct de voter Iors des élections de sa bande, sous réserve
des règlements de la bande sur les élections.
Les lndicnsdc ivxnieriuuc du Nnrd: ti_ agit evidcinnicnt de
nos frères Iroquois qui habitent aux Etats-Unis. Que tout
Nord-américain qui peut faire la pi-cuiic de 5o p, loo de sang
indien ct qui est marié i‘: un membre de la bande des Six
nations soit atlnt‘ sihlc demander au conseil de bande dt:
devenir membre a condition de ne pas avoir été volontairement
allraltclii.
Les pouvoirs du conseil de bande: Que li: conseil de bande
icnnc l’autorité pour prelldrt: dcs- déc‘ ions sur l’apporter
nancc a la bande conrcrmcnicni aux dispositions ci-dessus ct
sous rcscrvc d’un droit d’appel.
A la rubl’iquc l5, Comité dappci et procédure, nous
suggérons la Création d’un comité d’appel: Que ic gouverneur
en conseil constitue dans chaque région, un corniic doté de la
compétence d’entendre la plainte de toutc personne lésée par la
décision d’un conscil de oandc, s ‘tc a une dcniiindc d’apparte-
iinncc a la bilnde, Tout membre adulte de la bande peut, sur
avis écrit au ceniitc expliquant oricvcnicnt ics inotiis- de son
appel, colttcster l’inscription de toute personne sur la liste tics
membres de la bande par le conseil de bande. Une tcllc
contestation doit se faire dans les tro – mois a compter de la
date de la décision du conseil de bande. Après avoir revu toute
la documentation étudiée par le conseil de bande dans sa
décision, si dt: nouvelles preuves sont données ait comité, celui-
ci rcnvcrrn la question au conseil de bande pour une ctudc plus
approfondie, Une seule contestation au comité peut être
présciiiéc dans cliaquc cas, et la CltÎLnIun du comitt: sera rinzilc
et exécutoire.
» x4983
[In/e]
In conclusion, wc bellcve nhcsc reconnnnelnziunnilnns are
nlnnœsnnry‘ bul nul sulnîcicnl condlliull.» l0 brnng Lnbuul n full‘
nnun yusl syslcm of lncnlhurihip. (erndlnl requ c.» nnu»n
lctllnlflllll)’ nliese Lhdllgcs. rcqlnlsilcs winch Iornlnrighlly‘
olnninane eeinain ileend-iaoned eoneern» wc hum: Lei nie
i-qilani iliu»e eoneein».
‘ 1600
I ln»l_ inu- we- on une band puplllillnnllls‘ uiln incrczlsc a.» slionn
in /’\|VpL’nI\Ï1\ nv n’ Ihc piinciale on‘ scnlill cqnnnlliny undcipins
H14’ neu nieinnleislup prmhinln. and if .— une (Icgrcc on
lnlltl.l(ll\ll\‘ i» annnicd, ine ponulanion incruasc wiln drain uur
lnul li..».- alu! lvlll innke UIH cznpnlal and mir opcraning nnd
i…nni.»nqni.e- rcsollrcch insunnieienn io incei ilie rcznl needs en‘
Ulll pnnlplc lu mon, n wnll lead l0 llulrccnlwdcd rL-scrvc uiui
ilnnuiulied nlnlzlnily and qllanllny ontei-nee».
Illns niqulein nill eouinound [W0 exisiing dimbilnnic»: Tllc
lnlxl on nnie»e i.» nhe lac-n nhan rederal govcrlnnnclnl cxpcnnlllurcs
nm Indian» pcr caplna lzlggcd drulnzllncnxll; bchlnnl nniese in
nnniei nedeial social prugnmh IhJrÏHg nniu n97 -, and recenn
nuunizen cunback» huvc nieicny znggravalcd nln- nae
‘rlie second is nniun wc, lhc niosn nopulous niand in rauada.
alieady sunnei nom a rundinu nennula roi granl.» nliieni
oonalize large band Tliose ai-e baud.» ovcr sana in pupulzl»
non
oui second unqoi» eoneeni rclzllcs 1o Ïcdcril! denanuienis
ulhcr lnuiu nnie Dcpllrlnncnl on lndinn Arraus and Noi-nliern
Ilnulviilnlulll. we 1m.‘ hlvkhly »cenuean lllzll (hCSC incpai-nnieni.»
vlll. in rua. dcllvcl »-eiuie »lolcin<1alcd nudian» Hcrc l ain
IUYL‘) ri q; o sueni key auencie n» une Dcparlllncnll on‘ Nnxniunzll
Hualllv and wen are and canada Morlgnlgc and Hrlusillg
«unnoianiau. whncnn prlnldc anal prugrzlllls in nnie rield on‘
ln-alini. hnluslng and wcHnllc
Hlird, m; (car (han lhc guwcrnlnncnll \\l|| cunlinuc no diacrimn-
liane benneen ulkrcncrvc and nanïnencnnc Malus Indians- in
pnmllding prograin» Bccuusc snanu» is non dcpclldcnl on
nn-xndcncc, onT-rcxcrvc nncnnnbcr.» huvc lhc .»Lllnc cnnllnclllcnl lu
pnnlgrèufl . ona-esenie inenibei-s
Oui :lo»innon is nhan nhese nllrcc rundannennal cane-cru.» mu»!
nie (Inrnslly and nesinixeny addiessed 12x au inlcgrzll pzlrl en‘ alxy
nlullq Change’ in nieniber. lin provision.» lu sluan. wc »ee
nienibe-sliip and i-e lune» a.» a single poliey pdckingc. nn lhc
dumanniuc eniange» in incuiniennuil aie no be resneened by and
Icgllinllzcd by lhc Six Nnlmlls pcoplc eei un iequisines inusn
accunnpnm) lllcm.
n. Than nuenieny cxplicll gunniniee.» b1: inade by ilie guvcrn-
nienn. io providc (‘umpcll lnry rcsnulrccs/[Ilis i. lands and
llloncys —culnlnl\cnsurillc VUÎÜI WÎIII ilie cxpnlldcd bzlnd
nonunaniou, ne banld cuunci. ou a rull par capild baxls.
Aunundnnie pullllquc de.
llldlcll.» Z6. H
‘nilue/iiznl]
nan eonenusiono non.» cruyun.‘ cc» ieeoinnianduileu» nécessai-
inni» non sunn régime dhpparlnæ
nrerequi» dnlivcnn aceoinpa.
gllcl‘ cc» lnodificallun», prèreqllls qui éllnnilncruicnn dl-nlbléc
ccrldnlnc.» du‘ préoccuy nnnns bien ancrée»- que non» avons.
l ai. crmon uxpllqucl‘ ee.» pi-eoeeunaxion.»
Prcnnnen-ennnenn, In population des bannie.» augmcnncra connnne
l’indique VAllllCxc lv si le principe iregali e scuncllc enaye n »
nouvelle.» dlspmlllonl.» nnuenann Vapparnennannee en .»’il y a un
eeinain degré de remuiennue. Iïnuglncnllznlnnn de populanion
inbsulbcrzn mnre lcrrllulrc, nonrc eapnnznl cl no» reweannrces sn’
bien que non.» ne nouimii» plu.» s nsraue aux besoin» de noue
peuple. Bien‘. ne» réserve»- .»e nruuvcronln eneoie plu.» suipeunlces
cl la qualiné en Izn auannnine de.» »cr\’icc.\ ne pnunrunl que
dinlnlnnlcr
Cc ploblèlnc elmplilncrzn dcu.\ lncnlnvônlcnlls actuels. D’une
pain. les dépclwcs du guuvcrnclncnll nedeial neui le» nudieu.»
oui, au prurzlnzl de la population, eonsideniuleinenn dinnuue
par nappurn aux nnunrcs pnlgnanlnnne.» .uclaux au cours dcs
année» nwo cl les réctnlcw Cnnlprc. ions budgétaires oun
encore uggrznxé eenne lclldillncc
neuxieineinenn, Ics bandes les plus neuplee- au Canada
muffrcnl dena d’une nannule de nuaneeinenn qui neuanise ne.»
bandcs nombreuse». cïsbärdlrc Ics bandcn de plus de 5.00a
penunues.
Nou.» nous inquienon» égalclllcn! eeaueinip du l’ail que Ics
Innnλ’|èrn.‘< Fédéraux auue» que eelui des Arraii-e» inldncllncs en
du Nunl i-iseiueni de ne na.»- onniu ieni» »ennce»— aux indiens
I‘Ôln(égré\ Pur exemple. ne ininisiere de la sanie llzlllolldlc et
du Bncnrêlnc soc 1| en la sociene eanadicnne dayisonaeque» cl
du lugcllncrxl qui om-eni de.» pmgrulllnnu.» enniels dans ne
domaine de la. seinne. du Iogclllclll en do na.»si»-i.inee sociale.
Truisienienienn. nou.» craignons que le gouvcmclncn!
continua dans ccs programme.» {n établir une dlfllntllün cnlrc
le»- indiens de plein dioin résidann dan»- ne» rose-ne en ceux qui
réside-un l’extérieur des n ïserves. _nann donne que le slulun ne
dépend pas du lieu de iesidence, le»- indiens qui m: residenn pas
dans les réccrvcs onn le» même»- di-onns aux pmgranllllcs que
eeus qui i seul.
Nous jugeons que ce.» nron» preuccupanionns fondanncnnzllcs
doivenn enre examinée.» tinncclclncnll en pusllivcnllcnl avann que
ne soin appornec noune nnodn neaninnn aux d pusiuulns nannclnznnln
la denininien evladien. nient lmu.» iueeeon» que la quesniun de
savair qui esn lndien en qui nc l’es-n pas en la que-sinon des
rc. ourccs dolvclll ûllc ClWlïügÔCS cmcnlblc. Sl l’un vcun que Iu
nepulauan de.» Six Naiien.» respeene les iuodinie non.»- impor-
nannes que l’on cllncnd apponner, ccrlzllnlcs condlllnllls doivcnl
ênrc iennplïcs.
I Quc le guuvcrnclxlcnn gal-ami. e publiquennenn en cxpllcilc»
Incnl aux conseils de bande: des l’ . uurcc.» eoinnensanoiies
(narre-s en argunn). Currcspulndanx cxaencnnnennn à Iaugnnlennnnnion
de la nopulannou d s balndcs.
26:12
[Texl]
2. Titilt all progranls for statu.» Indizlns todny must bc available
to all status Indiens, undcr ttne new rules, regardless of
rcsidence on or off rcscrves.
Although wc support reinsttttentcnt with ne eut-off date, let
the following exztmplcs substantielle our conccrns in dcaling
with spceifies. In respect no the Six Nittions, ifull these persons
zls uffectcd by sections no; l2(I)(b); IO9(I) and I0‘J(2) wcre
allowed to be rcinstaned. retruaetive no 195|, the fedcrnl
IÜASJÆ acres lt) thc prescrit. Six Nations Indian Reserve Land
Base and znn additional S3.S37,67l.75 to thc Six Nations
Funding Base ils thc per capitas t0 cnztblc thc additinnal 2,525
ntcmbers tu shure in the rescrve land zlnd in Indiawrelated
pmgrams, normally puid fur by thc fedcral and provincial
governments. You ean find tlre statisties for titis if you look in
Appcndix v.
rr
î
S
:1
E!
n
a
Ê
5
G
oo
L41
e-
o
a
E?
f:
rr
D.
5
É
o
5
n.
o
n.
=
ra
a.
S
E
a
ï
Also, in the ycar 200|, thc federal government will have
paid to tltc Six Nations Fultding Base—this is the governmenn
would havc paid tu the Six Nations Funding Basc—an
udditiunal SI77,625,3Ü7/and I gucss we will nut wurry about
tllc 52 eentsmtotalling thc increase pcr eapita: and the per
ettpita area ol » tllc Six Nations Rescrve will be rcduced by
l9,07% by having not mititltaincd tlte present lndiztn Act
ntcmbcrship eriteria. Tniis zllso is poiuted ont in Appendix v,
ln closing, l must stress that our subrnlssion ts not predi-
cated on the position that DIAND should be climinated in the
imnnediate future. Ratlter, we advccate a slow withdrztwttl of
its powers as bands inerease lheir authurity. Reinforcennent of
this position t5’ uutlincd in thc Six Nations Phase IV rceum»
mended revisions tu tltt: Indian Act (Appcndix VI) as pre-
sentcd tu tllc Ministcr of Indian Affairs in I982. Wc rceugnize
thl: nccd for LI bruad framework for lndiztn governmcnt in
Canada, but it is csscntial that this franrework be imaginative
and flexible s0 individual bands cari prospcr and dircct their
own busincsses.
9 I605
l the researeh undertaken to substantiatc
‘on is u rcquisitc tu cstttblisll cm Indian sclf-
governmcnt position, please feel fret: or welconrc to tlte
expertise uf uur research tcam and/or their findings by your
own resource people now or anytime in the future.
With that, l thunk you.
Thc Aeting Chnirman (Mr. Obcrle): Tllank yclu. Chief
Stztats. Is thts thc cxtcnt of your writtcrl submission?
Chief Slxats: Yes, it i5.
The Aetiug (‘nairmau (Mr. Oherle): would you would b0
preparcd to answer questions‘!
Chief Staats: What wc would like t0 do is . .. This is clur
part of tire dealing tvith nhe discriminatory section of thc
ludian Aet. we would hopefully presen! you with auotlier
portion dealing with our self-government position bcfore the
and ofJune.
Inldiull SeIf-Ûovtzrnnlent
5—5- l 983
l Translation]
2. Que tous les programmes pour les indiens de plein droit
soient. dans les nouveaux règlements offerts ni tous les Indiens
dc plein droit, qu’ils résident ou non dans les réserves.
Bien que nous soyons favorables a la réintégration sans
limite de temps, nous vous fournirons certains exemples pour
illustrer les inquiétudes que nous avons lorsqu’il s’agit d’exami-
ner les détails de ces propusitiuns. Pour les Six nations, si
toutes les personnes touche-es dépui.» I951 par les articles no;
I2(I)b); 109M) et I090) pouvaient être réintégrées. le
gouvernement fédéral devrait. en I983. ajouter 10.4515 acres
de plus à la base foncière actuelle des réserves indiennes des
Six Nations et S3,837.67l.75 il la caisse dc financement des
Six Nations pour permettre et 2,525 nouveaux membres de
profiter des terres des réserves et des programmes destinés aux
Indiens que patient normalement les gouvernement fédéral et
provinciaux. Vous trouverez ces chiffres â I’Annext: V.
D’autre part, en l’an 200i, Il: gouvernement fédéral aura
pztyé à la caisse de financement des Six Nations, 5l77,625,307
de plus et je crois que l’un ne snnquietera pas des 52 cents,
pour Faugmentation du nonnbre des Indiens; I2 parcelle de
terrain par habitant des réserves des Six Nations se trouvera
réduite de 19.07 p IÛU si Ibn ne maintient pas les critères
actuels contenus dans la L sur les Indiens. Ccs détails
figurent égalcmcnt à Iflnllexc V.
Pour conclure, nous ne préconisons pas Féliminatiun
immédiate du ministère des Affaires indiennes et du Nurd
canadien. Nous préférerions qu’il se décharge au contraire
lentement de ses pouvoirs au fur et à mesure que les bandes
gagneront de fautorite. Cette position se trouve renforcée dans
la phase IV des modifications à In Loi sur Ics Indiens (Annexe
VI) recommandées par Ics Six nations ct soumises au ministre
des Affaires indiennes en I982. Nous reconnaissons qu’il est
nécessaire d’envisager un cadre général de gouvernement
indien au Canada mais il est essentiel que cc cadre soit
suffisamment souple pour que lcs bandes puissent prospérer et
diriger Icnlrs propres arfaires.
Pour finir, étant donné que nous estimons que la recherche
entreprise pour appuyer cette soumission est essentielle pour
prendre position sur Fzlutoltomic politique des indiens,
n’hésitez pas surtout â faire appel aux connaissances de notre
équipe de recherehistes et de la nôtre immédiatement ou plus
tard.
Je vous remercie.
Le président suppléant (M. Oberle): Merci, chef Staats.
Esbce tout cc que vous aviez in Ilrcî‘
Le chef Staals: Oui.
Le président suppléant (M. Oberle).
répondre a des questions‘!
tes-vous dispose à
Le chef Stants: Il s’agit la de la partit: de notre exposé qui
porte sur Partiel: dt. riminutoire dt: la Loi sur les Indiens.
Nous espérons pouvoir vous présenter avant la lin de juin un
zlutrc exposé traitant dc notre position sur l’autonomie
politique des Indiens.
1983
[Terre]
The Acting (‘liainuan (Mr. Obcrle): Ycs. Cllicl St‘ n‘, l
meunt t0 usk you nbout tlidt. Ilzlvc you riotiiied tiie elerk tiiat
il wils yiiiir intention to tippezii a second tinie‘!
(Ihief Stnats: N0, wc hztvc nnl. sir
‘rite Acling (‘iiuirrnnn (Mr. (Jberlc): tlic is gclllng vcry
preeious; and ue hzlvc n rieodiine, os you kliun, tu report. it
may well bc thnt we waulLl iint linvc siilTieicnt lime to Sll down
With yuu again: but eertuiriiy. we wuuld vtlclcnmc tery niueli
uny wrtttcii subinissions you linve witii regui-d tu selr-goverii-
ment bcforc the and oiJunc.
witli lllill lll niind, would you permit tire nienitiers tiere
todzty to expdnd on ynur submissioii and ask you soute
questions on SCIÏ-gmcrniiicnl. il‘ llic) ltzwc iliiv wouiri you bc
prcprlred to. i
Cliiclstaats: l itould bc pi-epnrert to zinswcr soute questions.
l nm not saying l Cilll ZIINWCI‘ tlicln ail. bccziusc wc arc iiaw
deuiing Wllll seltlgoverniueiit and wc Wollld likc it to lie us
tietoiied as wiitit we hilvc presented licrc to you todoy. we do
nol Wilnl lo piment to tliis- coiiiiiiittee stime huit‘ iiiezisures We
iitoiild preier Üldl wc lime our rcsczlrch done and thiit \\’|]i’ll m:
are suggcsting wtiulrl he worknblc ror our baud.
‘!’|Ie Acling Cllairlnan (Mr. Ohcrle): /\ll rigllt. Lcl ma, thcn,
tirs-t introduce tlie iiieiiibcrs cl‘ thc ctiiiiiiiittec, ziiid tlicii we- will
zlok iheiri to direct questions to you or uny or your cùuncillors
(IHÜ rescarclicrs. –
l-‘irsi or ail, wt: lnive ttic piirliamclltzlry sccrctzir), lieriri
Fnusiglianl: and sundro isuue, Wltt) is tlic incmbcr rcprcscnting
tire Viltivc ntotnenäs Assoeintitnt or tzinudti, l lllilik you ilrc
t: e rieniiier or pirriiinneni roi tiie Six N. ions rosette.
Mr. Blackburn: Tlizit la righl.
‘l’liL- Acling Chuinlian (Mr, Oherlc Ëo lut: i5 a mcinbcr ne]!
kriown tii you; Dei-ek Bliickbuin wiio i-epresents tlie NDP
totltiy on the coiniiiittee. 0l cou e, you ulso kllUW Robertu
iaiiiiestin, tlio illusirioiis cx tirlicto iiieniber or ttie coiiiiiiiltee:
ont] l 3m tlle l’ill—in cliniiiiiiin toduy, Frank Obcrlc, il perma»
lie-lit nicmbcr on tlic culiimittcc froin Brltisli Columbizl
okny, wc will bcgin Wllll lhc quesiioning. w. Blzlckburn.
trouiit yolt likc to begiii?
Hr. Blackburn: ’l’liank you, Mr Clluirntan.
I‘ll\’l ninll, | wuulti likc l0 wclcomc (hiciStililts, tllc billid
ttvillicillorx and support stalt ior Cumtng liert- todzly. i tutti
iront-d «and l lino extiresseri (n) ooneern tiirougli thc NDP
llLlllli .iciit lnclllbcl’ un (IIC \UDCUIIUHÎHCC, Mr. iVltiiily —tli;tt
tic tibcommitlce colild vlsit thc Six Nations Rcscrvc 41ml
ldmililirl/e themsclvcs‘ vttith the trcmcnduus Lllllülllll ni activiiy
iliitl luis gnnc on in tlic Six Nations Rcservc iusl in tlic pust
ltw years to givtz tlieiii il bcttcr rcel or undcrslllndlng oi‘ tlic
Llipl sl rcscrvc in Conodu in teints or population, nnti “MIL: l
un prtibilbly‘ prcjudlced. l would say it is onc oi lhe rnost
iriopressive, if iiot tiie iiiost progressive. reserve in ii.-nus oi‘
pnliiioii. cultural and site oi developtnent. se l uni purilculllrly
pltïhctl to bc ablc to Sil in ior Mr. Miitily, wlio is out et IOWH. l
lit-lino lic is in Brilisil Columbiu zlt (llh lime
Autonomie politique des Indiens
lirai/irtirnnl
Le président suppléant (M. Obcrle): Cest tus-tentent ct: que
J0 Voulais vous‘ dclimndtr elier Slutlto‘ Avc/rvous urise lc
greffier de votre intention de eoniptrraitre :i nouvczlu?
Lt- eiierstnots; Non. lliuilstcui.
Le président suppléant m. Oherlc): ll rie reste pas bcuu-
coup de temps et nous avons utic tlate liinilc pour pi’ enter
notre rapport Pculvûlrc que nous nc pourrons pas eiivi lgcr
une zlutrc séance JVCC vous nuiis il cst certain que nous vous
serions très rùCülllliiibaflnlS de nous envoyer par écrit votre
position qunnt si iziutonotnie politique des lndlcni et ee diti lu
lin de iuin.
Cela dit, permettez-volts iiux membres du Comité qui sont
iei tiujtrureiliiii de vous poser ccrtzline‘ questions- sur votre
deei-aratutn et sur iuirtononiie poiiiiqtie” Etcswtius dispose…
Je vcux inen répondre eertuiites questions.
. titre que in pourrui répondre toutes cnr nous‘
‘CI! train d’étudier li] tiuestlon de l’autonomie politique
ct nous souhaiterions pouvoir rounii- uuzziiit de délails que iious-
vous en LIVOHS tour-n uiqoui-dliut. Nous ne voulons pos
présenter au Comité dt, ÜCIHPÏTÏCSUÏCS Nous prôfércritms Ïztirc
la reeliereiie néc oire aiin dt: suggérer quelque eiiose de
renliste.
Le prés » en! suppléant (M. Obcrle): Dliccord. Je vziis donc
dïiburd présenter les membres (lu Comité ct nous leur
deinnndero ensuite de trous interroger vous ou vox conseillers
et rechcrehistes,
Tout d’abord, noirs tirons iei le \t:i.‘rétrlirc irnrienientoire.
iieriri Îbusiglianl; sitndrn [sait _ representtini lutssoeiution
ries renirnes tititoeirtones du Cimndzl le crois que toux etes le
depute de lu lÔSCrVc des sii nation.
M. Blatkhlirn: (“est CXJCI
Le président suppléant (u. Olwrle c’est tlriiie uit depute
que vous eonntii ‘c/ blcn; Derck Blztckbtlrn. qui représente
nuiouriiiiui lc NPD. vous connaissez bien ur egoletuent
Robcrtil Jnmi son lïlltislr: membre d’office du Comité; ct jc
SIIIS auiourtiiiui président siippieont, Front otierle, de
Coiombie-Brilflnnlquc, uicnibrc permanent du Comité.
Bien. monsictir Blnckburn. voulez-vous commencer lcs
questions’!
M. Blnckbtlni: Mcrui, ilinnsicur le présidait.
Jc soultiiitc tout d’abord lu bienvenue au cliet‘ Sitiuts cl aux
conseillers iie su bztndc uins-t qu’un personnel de siniiien qu’il
izieeornpnpne ituioiirdtitit. ziruis espere, et ie ravuis- indique
ou tiieiiibre pertiiutient du Soi – ‘ulillll’: [Cplûoclllünl le NDP.
M Miliily, que le SUUMÜOIKIHÉ puisse nlier visltci‘ lu réserve
des Six natitilis t:t mir lïlclivtté extraordinaire qui s’y passe
depu’ quclqucs ilnnécS. orin de iriieux eonipreniire cc que
représente lu réserve lo plus peuplée du (ïllnada; si j’ai peut-
être quelques- préjugés en sa faveunie dirais toutefois que c’est
une des reserves les plus progrc. .tes, sinon io plus progres-
. e nu point de vuc politique. euiiurei et social. Cesi donc
in e g nd pia ir que le icmplzlcc niiiourdliui M. Manly qui
n’est pris 1| Ôttnwll. Je‘ crois qlfil cet cil Colombie-Brituniliquc.
26:14
[Taxi]
‘ I610
l read through lhe seven or eighl pages. Chier Staats,
Obviously l wus not ablc t0 go through all the appendices. l
just rcccived titis document around noon today. But l will go
thmugh it as thoroughly as l possibly can.
l llave two or thréc questions, Mr, Chuirman. Perscnally, I
cnn fully understand wlly thc Six Nations Band council ‘s
pilrticlllarly and specifieally eoncerned about me melrlbcrshlp
issue in view or ils uncient traditions and prccedents as
mcnlbers of the Six Nations lndian Reserve, Tu them it is u
very vcry critieal and crucial issue, as they have staled in thcir
bricf.
l would also like tc compliment them on the fact that they
hascd tltcir brier on a survey, which IS not alwuys doneqn
fact, il is very seldom done, and l am not refcrring jllst lo
lndian reserves; l rcfer to any group which cornes berore any
committee cln Parliament Hill. Su l think we are assured lhal
what is in this brief is buscd on a fzlirly broad consensus of
those who live on the reserve, or cven off the reserve for that
mattcr but who have lndian status on thc rescrve.
l am gulng to gel specifieally tu the point of land. l must
confess that il hud ncver crossed my mind wllen we were
talking about equality orme sexes and reinstaling people on
thc band list going baek to I951, l believe you state here, thtll
il would have such a direct impact on land, on the physical si/e
or thc reserve. l suppose ir W9 werc refcrrillg t0 a reserve
somcwhcre in the northern parts of the provinces where there
is slill a trcnlendous alnounl or Crown land left. il wnuld not
be ofsueh crucial importance. But lhe Six Nations Reserve is
loeatcd in a vcry heavily pepulated part ofCanada. so my lirst
question you may not be able to answer, because the reply, l
presume, must he very difficult and complcx; however, l woulti
like to have son-le of your viewsi
You refer to the faut that you would necd to expand the
physical rescrve by over 10,000 acres. Now surrounding me
Six Nations Reserve, wc have olher counlie ; wc have other
lownships, How would this eome about? Do you have any idetl
llow we could work oul an cquilable resolulion lo this one
specifie but vcry difficult problem?
Chief Slaats: Surmunding the Six Nations Reserve on l
guess lwo corners oi it are sinall towns which we would not
wisil tl) dlsrupt. But on both our north and our soutll borders/
and probubly l will have thc Onondaga township on my back
for this—as well us un thc west side or the reserve, there is
really only Farm land. So l would propose thut the government
lnakc an obligation to purcluise strips cf this partieular land
and converl il to lndian reservc status.
Mr. Blacklzurn: Thcn whal you cire actually suggcsting is
the physieal expansion ofthe reserve to lake into eonsideration
thc increused population. l clin ccrlainly appreeiate that
because. if sometlling in tllzll nature were nol to be dclnc, as
you suggesl in your submission the reserve will become very
congested, As they say, We are nol making any more land
these daysl Therefore, yuu huvc to expand somewhere. ls mere
any alternative to the physical expansion or me rcserve, insofar
lndian Self-Government
5-5» I983
[Transfalian]
J’ai parcouru les sept ou huit pages, chef Staat
évident que je n’ai pu regarder toutes les annexes. Je n i reçu
ce document que vers midi, Je compte toutefois bien l’exami-
ner à fond.
J’aurais deux ou trois questions, monsieur le président. Je
comprends très bien personnellement pourquoi le Conseil de
blinde des Six nations s’inquiète particulièrement et précise
menl du problème d’affiliation étant donné ses traditions
anciennes de membres de la réserve indienne des Six nations.
Pour eux c’est un problème extrêmement critique et crucial, ils
l’ontdit.
Je veux également les féliciter d’avoir l’onde leur mémoire
sur un sondage car cela se fait rarement et pas seulement dans
les réserves indiennes; rares sont les groupes qui se présentent
devant un eolnité parlementaire avec ce genre de documenta-
tion. Cela nous assure que ce que contient le mémoire est fondé
sur un consensus assez large des habitants de la réserve et
même de ceux qui n’habitent plis dans la réserve mais qui y ont
le statut d’indien.
Je voudrais passer plus précisément à la question des terrcs.
Je dois avouer que lorsque nous parlions de Pégalit, des sexes
et de la réintégration de certaines personnes sur les liatcs des
bandes cn remontant jusqu’à i951, je eruis que c’est la dote
que vous avez donnée, que cela pourrait avoir une incidence
aussi directe sur votre territoire, sur les dimensions mêmes de
la réserve. Je suppose que si nous parlions d’une réserve
quelque pari dans les régions nordiques des provinces où il y a
encore énormément de terres appartenant à I’Etat. ce ne serait
pas aussi important. Mats la réserve des Six nations se trouve
dans une région très peuplée du Canada. Vous ne pourrez donc
peut-elre pas répondre a ma première question car je suppose
que la réponse est à la fois complexe et difficile; j’aimerais
toutefois avoir votre av
Vous dites qu’il faudrait ajouter plus de l0,oo0 aeres a la
réserve. Toutefois, autour de la réserve des Six nations, il y u
dautres comtés, d’autres townships. Comment cela serait-il
alors possible? Savezrvous comment nous pourrions trouver
une solution équitable a ce problème précis et extrêmement
difficile’!
Le chef Slaats: Je crois quc contiguës à deux extrémités cle
la réserve des Six nations, il y a de petites localités que nous ne
voudrions pas déranger. Toutefois, au nord et au sud de la
réserve, et lc township de Onondaga va probablement m’en
vouloir, ainsi qu’a l’ouest, il n’y a vraiment que des terres
arables. Je proposerais donc que le gouvernement s’oblige à
acheter des bandes de terrains qu’il convcrtirait en réserves
indiennes.
M. Blaekburn: Vous suggérez alors que l’on agrandissc in
rescrve si la population doit augmenter. Je comprends bien
cela car sinon, comme vous le dites dans votre mémoire, la
réserve se trouverait tout à fait surpeupléc. Comme on dit, on
ne fabrique plus la terre a notre époque! Ainsi, il vous raut
vous agrandir quelque part. Y aurait-il une autre solution pour
maintenir votre qualité de vic, vos subventions, votre écono-
mie’!
5-5-1981
[Texte]
us maiiilnlnii-lg your qlililily of lire, yolir grlinls. yriiil- ecoiioriiie
vlabilily, is cunccrned?
Chief Slnat bclilzvc il vauuld bc very dilflcull for us tu
expliiid. l guess vvlilil you are gcllilig al is ll-le piissibilily of [W0
rcscrvcs nr il ncighbcuring suinelhiiig. ll iiuulrl be vcry
difficull l’or us lo do lliis, (l5 Six NilllnllS zilwiiys liiis becn
incorporalcd ris LI oilræbody unil, we linve only l2 councillors
l’or llic vvhulc 0l‘ Six Nations, and we lizlve rinly onc ClllCf fur
lhc wliole 11,000 pcople. l lhiilk il woulizl bc d ficull for us lu
splil uur reserve iiilo more ilrcilb llinii is lilreudy llie cire. ‘l lie
Sïillsfîxclory solution for us wliuld be lo exlend our pl-esenl
reserve.
‘IBIS
Mr. Blackbnrn: ne you suc un)’ aliei-nniive li) ilie physiclil
expansion orme preseiii SIX Nliiuins liuinin rcserve‘!
Chielsi- ls l uni lilrliiil I clinnlil (Il iliis plirlieuliir lime sec
lilly rcasonable lillernlilive.
Mr. Blacllhurn: Woiild flnîlnCllll compensation bc of ziny
value in licu ul piiysieal Expansion » l plll me e qucslioils lli
you, knuwing nill well lliev urc exirernely ilili uli iu ilnswer lii
llllS limc, hui l illsù knuw lliere ‘guing lo bc a reuclion lroiii
me neigllboilriilg luwnships niid me pcoplc wliu live in ilie
ncighbnurlng lown ilips l siispeel zinil l aiiiieipale li vcry
liealed rczltllon, so l iln rlol wliiil you io colninil yourselr l0
iinyllllng iil ihis mccllng lndily, l iiln iusi simply cxploring
zillcrlialivev ihlii lnc eolriliilliee niiglll be lible le invesliglile
li Jll riiilv
(‘l ief Slaats: l ivliiilll llilnl< llizil cunipclisziliun. wliilc il niny
li; lllükcd lll. wuuld lie niil luu slilisliieiory in Dur eslimliiion,
rnr me simple reiisuii lhal il we un: l0 bring mon: lndian
peuple lzizick in ilie reserve. l0 givc llieni a sense nf bclonging, a
land buse l’or llicln lu belung lo. and under lhc prcscnl
clinllililins we Czlrlnol do lllnl. l du nol sce ihal liny type of
cumpenslilien would lleeolilpllsli llllil plirlicullir ilem.
Mr. Bliickliurn: Il is my lilillersllindlng llllil li eerlain
percenllige or liielnbers on lhl: blilld lisl move llWay rmm llie
rcscrvc. perllaps llurilig llieir working years, hui il is Ironie lo
l‘iem zilways and llicy waiil lii celiie biick l0 relire. or lll liny
l lnc ili llicir lire. ‘lliey iilwiiys wlini ih.il leeliiig llilil lhey cllii
li-lurii; as l sny, il is llumc l0 iliem l Cilfl eeilalllly uppreeililc
lliai il you LIIC guing l0 iiierease llie linnd lisi or me blind
liielilliersliip. Iliiid is golng lo beeoiiie exlremely sellree par
cnpll , nd in ilici, lis vin. Suggcsl in liere, Llllllullgli you do nol
usc lhc expressilin, l llllnk whul ive miglll eveliluully cnd up
iviili is li very coiigesled gllcllc lflllll of iiliysienl envirenrneni
Perhiips llie olhcr mcmbcis cf lhe comniiilee lire nol awure
of llic fuel iliiii llic Six Nulions rcservc i5 slill primlirlly E! »
agricilllurlil rescrvc, ivhich rcquires for ils cconomic viaibilily
farms large cnough l0 bc iinuinicallv Vlablc in llieinselves.
and if you nre gliing l0 incredsc me lJlIrlLl lisl b_v 50ml: 2,500.
you are golng l0 reriiiee. olivioiisly. ilie linieuni cf lnnd
Zwîlllflhlc l0 eacli persan. This is somclliing. obviously, lhzii llic
Ailloiiomie pulillquc des Indiens 26: l5
i Trzlz/ilt 11ml]
Le chefslnnls: Je crois qu’il scrail lrùs difficile pour nous de
nous développer. Je suppose quc vous pensez a leveniunliie‘ de
deux réserves voisines (‘c . l’exil lrès difficile car le.
nations onl luujours éié considérées comme une seule iinlle.
Nous irzlvoi-ls que clou7e Conseillers pour iollles les Six nlilion.
ei un eliei pour l L000 personnes. Je CYIJÎS qu’il nous serliii lrès
difficile de divi er noire réserve plus qu’elle ne l’est déjà. Cc
qui nous slillslairaii. nous. serllil dngrunlill- lu réserve lieluelle
M. Blackbnrn: Pens
izigrnnriisseineni de l.i
Naliuns?
vous qu’il y zlil une iiillre suiuiion que
‘ indienne iiclucllc des
Le Clief Slaals: Jc ne vlii plis pour le inolneill llliulres
solulions qui lnc seniblenl raisonnables,
M. Blackburn: Uni: indemnisation nionéiziirc pourrai —cllc
lïiirc l’affaire‘! Je vous posa C ‘ qucslions szicliunl \l’ÔS bien
qu’elles soiii exiremeineiii diiiieiles mais Je suis aussi qu’i| v
auru une reueiion dc l.i pari des munlclpzllilé) ei de lll pupulzæ
iiun voisines. Je suppose iiveine que l;.i relieiion slzrzi ir‘ furie ei
je ne vous demande lneii sûr Llllîlllunlcnl pas de vou. engager
ziujuurcfhui quoi que ee soil. J’essaie Siiiiplcmenl de voir ‘il
lrexislerliil plis (‘Ïnulres solulions qile pour-rail examiner pcur
ôlre le Cumilé,
Le eliei sxanls; Je suppose qu’une Cumpcllsilllun lilililieiere,
si elle pcul eire examine nc scruil pus sliiislnisiinle pmll‘ la
s mplc rnisen que si nous riirnenons rlniuinilige d’indiens diins
lli réserve, si nous voulons qu’ils uiciil l’impression d’appartenir
ccllc réserve, ils dniveill puuvuil‘ senlir que lli lcrrc leur
lippai-lienl el dans les eondilions ucluelles. ce serliil iliiposslble,
Je ne vois plis eommei-li line lelle eumpeiisnlieli piiurrliil
repondre a ee besoin.
M. Blackliurn: Je crois qu’un eeriliiii puurccnlngc des
membres figurzinl sur lu lisie de lli blinde quilieni la réserve
penillinl leurs années Inbol-ieuses mliis que ecla resle toujours
leur lerre iiliiale ei qu’ils veuleiii _v revenir pour la rclrzllll: ou
plus ilird dliiis lu vie. lls ielilcnl toujours ilVUlr ce seniimenl
qu’ils peuveni rcnircr. e-‘esl cbL eux Ji: comprends lres hicii
que si vous zlllllngcz la lisie des lnuliibrcs rie lii bïlndc, il n’y
liurli pli.» beaucoup de ll.‘rI’llll\S par lele ei. connue vous le dites
ici, même si vous n’uli isez pA‘S l’expression, on risque de 5C
relrouver dans une Slluzlllün de gliello surpellplé.
Pculvêlre que le. alllrCS membres du Canine ne suvcnl pas
que In réserve des Six nliiions resle une réserve cssenliellemenl
agriclilc ee qui exige que les iei-res soiclil silffisamnicril
étendues pour êlrc éeonninlqlienienl viables el si l’on ziugmcnle
lu liste des bandes ilc 2,500 personnes, cela VA de luillc
é ïlciicc réduire lll superficie disponible pour chacun. Ùcsl
évidemment quelque cliosl: que le Comllé el le gliuvcincmcnl
26:16
[Trxl]
committee and the governnient is going to have tn wrestle witlt.
l tliink il is a very, very complex problein.
Chief Staats: Just to elaborate a bit more, l guess, on your
eoneern and on our eoncern, we do not have tactories or such
types or things on our rcscrvc; wc de dcpcnd a grcat deal on
farming. We ltave a certain aniount or them, and cven now
vvilh our prescrit population, scmc or tltcni Only have small lots
for their homes, and we are trying to put subdivisions in. Ifyou
tcok the total population ioday, there wauld oiily be 4.1 acres
pcr individuai nuw on our rcserve, and ifwc werc tu bring back
the people who have lert, thcn tliat vroitld shrink tremendously
and we would not have aiiy ftti-ining citpacity lefl en our
reserve. Tliztt is onc 0l our really large conccrns, tltat we just
do not have a btg enongh land bine‘ to ztcconttnodate
Mr. Blackhurnz l lhink one important point sliould be
clearly imite liere, and l think I aiii correct in saying tliis, thal
it is not just a question ct who on the baud ltst liappens to be
living or resident on tlic reserve ttt any givcn tinie, it is the total
number who are entitled to ownei-ship, or at least to residence
on tlie rcservc, because lherc is a fairly large proportion al any
given lime or tlie butin list vvtio ure living orr tlie reserve, eveit
as far away as Buffztlo and Rocliestcr and ntlier citics in tl-lc
United Statcs, iti upslate Neiv Ytirk. and in other pitrts ol’
Ontario a5 well. So whcn tlte comniittec deltberates, tltcy have
to cousider botlt thosc on tlie reservc and cil tltc reserve as
being equals to cntitlement. This Li a rather unusual situation
contparcd to mztny lndian reserve in more remote parts or the
country.
o I620
Thosc nre all lhc questions l liuvo right now, Mr. ciiuirnutn.
Tliank you very inueli.
The Acling Chairman (Mr. Obcrle ‘l’hank yuu, Mr
Blackbum. You might tvlsh t0 COIIIC back Iatcr.
l gucss tu inuke yuu irtost eonirortiiulo. we will introduce you
to Roberm Jamieson next
Ms Jnmiesnn: Thunk yuu, Mr. Chuirmitn.
lt certainly is zt plcasure lor me to be on this eommittee ztt
all limes, but especially tndny, l uni vcry happy to see such n
large number ul couneillors and resource peuple ttirn out to
appear berore the special Commiltcc.
l too am sorry thut tliis contnttttec eould not go to Six
Nations and sil on lhe reserve. Howevcr, l am sure tlte
committee membcrs will tell you thal I hitvc fillcd thcir cars
wilh stories about Six Nations.
Trie Aeting Cllflirman (Mr. Ûberlel: Plcase do not repeut
tliein.
Ms Jamiesmt‘ So they knuw about Six Nzitiun. they have
not forgottcn about it. Tliey kniitv quite a tiit about the
Cummunlly.
I wtiuld likc t0 ztsk a fcw questions, lfl mny. Fiist ofatll, l
think the briei is excellent, dctallcd, and to tlie point. and l
would not have expectcd un) less. I look iorwtird to tlte otlter
part, on the olher portions of this committces tcrms or
lndian SeIf-Govcrnmcnt
5-54983
[ Translation]
devront examiner. Je crois que c’est un problème extrêmement
complexe.
Le ehet‘ Staats: Pour préciser peul-être un peu les choses, je
veux signaler que nous n’avons pas d’usine ou d’autres
entreprises de ee genre dans notre réserve; nous dépendons
beaucoup de l’agriculture, C’est une activité assez importante
pour nous ct même a l’heure actuelle, avec la population que
nous avons. certains n’ont que des petites parcelles quc nous
essayons dt: subdiviser. si vous considérc/ la population totulc
ituiourdhui, cela représente seulement 4,! acres par personne
et si l’on faisait revenir les gens qui sont partis, cela diminue»
ruit considérablement cette superficie et nous ne pourrions plus
du tout faire d’agriculture dans lu réserve. C‘ l une de nos
grosses inquiétudes car notre base foncière n es pas sulfisante.
M. Blackhur Je crois qu’il raut dire quelque chose
d’important maintenant, a savoir que ce n’est pas simplement
lit question de savoir qui vit au réside dans la réserve il un
moment donné, c’est le nombre total des membres figurant sur
la liste des bandes qui ont droit à la propriété ou au moins à
résider dans la réserve eiir il est certain qu’il v a un nombre
assez conséquent de gens qui, fi un moment ou à autre. vivent
en-dcllnrs de la réserve, jusqu’à Builalo t Rccltester ou
rruutres villes aux Etatsunis au nord de lE ai de l\ew York
et dans (Fautrcs régions tintartcnnes. Dune, dans les délibéra-
tions du Comité, il faut envisager la fois les gcn.» résidant
dans la réserve et ceux qui n’y résident pas czir ils ont tout
autant droit à cc territoire. C’est une siîuntion ztssc inliabi»
tuelle que ne connaissent pas beaucoup de réserves tndicnncs
dans des régions plus isolées du pays.
Monsieur le président. se sont lit toutes les que.» ons que Je
voulais poser. Je vous remercie beaucoup.
Le in. dent suppléant (M Oherle): Merci, nionsieur
Blilckburn. vous voudrez peu ie prendre ln parole plus tard.
Afin quc vous soyez très détendus, nous allons maintenant
vous présenter Robcrtu Janticson,
Mme Jamicsnn: Merci, monsieur le président.
Je suis certainement très heureuse de faire partie du comité
en tout temps, mais surtout aujourd’hui. Je suis très contente
de voir qu’un grand nombre de conseillers et de personnes-
ressoiirees comparaissent aujourd’hui devant le eoinite speeiul.
Je suis moi aussi deçue que le comité n’ait pu se rendre aux
Six nations pour siéger dans la réserve, Cependant, je suis sûre
que les membres du comité vous diront que je leur ai rebattu
les oreilles avec toutes mes histoires sur les ‘ix nations.
Le président suppléant (M. Oberle): S‘il vous pluit, ne
recommencez pus.
Mme Jamicsn ls sont donc au courant. des Six nations, ilî
ne les ont pus oubliées. lls connaissent deiu pas inul de choses
au sujet de cette eollecti
Je voudrais vous poser quelques questions, si vous rne le
pcrmettey Premièrement, à mon avis, le mémoire est excellent,
très détaillé, tout a fait au point, et Je ne m’attendais pas a‘
moins. J’attends avec impatience l’attire partie concernant les
rererenee. beeuuse l lhlnk .vlr. Obcrlc r. rlghl vvlren ne snys
ihlx eunliuillec i: Ioeking Ilu-wnrd lu llle vlews ol‘ Six Nulmns
peuple. wlro Iuive u unlquc buckgrouild. wlm lurve u unlqlic
hlslilry, wllo Iuivc le rned u 1m. wlio know u grcul dcul uhoul
govcrnmcnl: unu l vcry much look lorwuru lo rccciving lllzil in
IIIL‘ lulure.
l ivuulu Ilkc lu nsk u cmiplc ol‘ leelrnienl qilcsllillls. une is
lluw long ducs il loke lo go lhl-ough llle men nl‘ ilie survcy
from beglilning l0 and, w corne iip wllh Hllb klnd (il il (Iclrllled
document? Whm Wuuld )llll szly,’
(‘ iicfStaatsr l wnuld sny iippruxlillzilcly l8 lu zu rnonlns
is Jamicsim: vuu wuuld sliy l8 u. 20 inunms S0 n is u
Ienglhy prou.
You have culculrlled lhc licrurlge un lllc blicls 0l’ exlcling
rcscrve land: i5 lliul righk nul un llie bzi. i illlriidiliunzil Izlnd
buse »! If lherc wcrc l0 bc Iillld clniin ‘ellleineills l’or llu: Six
Niilions peuple and vil; Ilzlvc hud lhis CUHCCTH coma: hcfurc
iliis eomnnllee in Utllcr urens ol‘ llle Colllllry, Zl\’ in Whclhcr or
nol lliose proeeeds l’or lllnl lnnd wuuld bc shlired wiih llle
rcinsluled membcrs. (‘un you elnrify [bill fur me?
urne il‘ you uere u uuno rnernber,
lhcu you would hc enlilled lu whzil rill bund lnembers lire
enliiled lu. l nm sure me eourlell wuuld Ligicc vvllll lhul.
M. Jamiesun: l wimlcd le ink u couple ulquuwlioilx‘ on ihe
uppcul proeedure, Il u- en page 5 lhul you seek lo liuve ille-
(ioiernor ln (‘ouneil sel up n bozlrd un n ruglnnill uusi . l
\ ould like lu llsk yuu lwu lnnrgs. Wh) (In 30H «eek ror me
liorernur in cuuneil tu ml up me buuru; nnu occnndly. uuuld
i! bc li bozird llizil wulilnl be sel up in u mzlniler lllul WIIS
llcccpluble lo llic lrnnu coullcil ul Six Nulionsl Du yml wuill lu
uppoini peuple lu il‘? How un yuu sec mai‘?
(hief Sliial. Acluzllly. l guess llle Gnvernor in Cclllncil was
lncrely sumelhing ineu. Il cuuld be sel up by nuybody,
includlng ourselves. All lllul vlc were lrylilg (o express liere lS
lhal un zlppcal banni li neee rry, bcciiusc vve eel lliere Llfl:
pcoplc whu will leel lhcy ure dlscriminiilcd ugulnsl or sonie-
lhillg else beenuse ol‘ me buvid eouneil; lhcy wuuld nol lel me
unio me bunn l. ueenuse of x0—ilnd— luliliuzil rezisuns. Wc wiinled lhelii lu ‘LIVC A‘ fzllr biulrd l0
.npeol lu. Wc would cxpccl lluu rlris buzird would plobzlbly
« uns l of saine lueiubcrs uf nul‘ UWII bllnd. mule nlcmhcrs of
ullrer bnnd .und pernups u louer-ni jlidge (Il xunlconc else who
xould 2 ‘luzilly bu lhc clllilrmrin lll‘ \\ »lrllC\C7 09′ llle bozlrd, lu
givc llrose peuple n ruir unil huiles! lieuring il lhcy wcrc
displcnscd wilh u declslon on rnclrlbcrshlp lhzil lhu colincil hiid
inade.
Ms Jamieson: Lcl lnc explore lliul l’or il iiiiniilc.
[f you lune u persun whu upplies lor mcmbelship. y me
lnd eounell deeiilcs lhul lhiil persan sllould nul, l’or Whiilcvcr
rensen, obluin nrenmersliip. Undur your pruccdurc, me person
nppeuls. The bourd nlukes n ueeisinn.
Autonomie polllique des‘ lumens 2a. l7
l ‘Irulrurnunl
ziulren portions du millldlH du coinilé, Cîll’ M Obcrle li rzilcon
de dire, je erui. , une le eornne ullenu uvee irnpulienee l’opinion
Llu groupe des Six nuliens qui u un p- se’ unique. une Ïllàlolrc
unique qui u beaucoup appris c! qui connllîl beaucoup de
choses sur le gnllvcrneluenl. Je scrui donc irès‘ heureuse de
recevoir plus lurd ccllc ilulrc punie.
Je voullruis vous poser quelques qucsllons leellniques Tnul
d’abord, combien de lcmps vous faut il pour l’aire ce gcnrc du
sunrlnge, depuis Ic lié-bill jusqiiYi lu lin. pour préxcnlcr un
dncunlcnl aux. dériillû‘! Il frlul combien de lemps il vulrc
uvls
Le chefStaal. Je vous rûpuildrliis de I8 20 (« UN cmirun
Mme Jurniesun: vous unes de ls r‘. 2o nro‘
long lnrv
si LIUHC un
Vous‘ zive/ czilciilc’ le nombre dïlcres en vuus flindunl ‘ur les
lerrcs zicluclles‘ de Id réserve: «Scsl bien cclu lfcsl-cl: plls— cl
non pus sur lu buse des lerrcs lrudixiuilnclle 7 S‘l’| devuil y
uvoir règlcmenl des l‘ clzlmuliuns lcrriloriiilc. deü SIX
Nuliunsr celle preoecupuuun a ueia ele soulevée un eonnle.
ailleurs nu pays, on ‘est demande’ si oui ou non le mmuunl de
ee regleinenl selnil primage nvee les nlcmbrex qui semni
réinlégres. Puuvcrvuus iuïlpperler des précisions »
Le chef Staals: Jc suppose quc si vous élie/ lneinbre du lu
blinde. vous uuriezl — nlômcs dmlls que lous les nrenrures ue lu
bunue Je.uls eerrurnuue le eunscil se iroueeoru,
Mun- Jamieso . Je vonl. . vous poser quelques quesliuns
eenee nui-l! la procédure rluppel. vous nues. u lu page s,
voillolr que le (iouv riicur en eomeil eluulrsse un ennuie
régiulllil. Je vous ueinunue deux chose‘ l-uururun voulc/rvnlls
uue ee suil le Gouverneur en eonseil qui élzibline le comité
d’appel cl. dcuxièmcinenl. ce comilé scruil- établi rrune rneon
ueeepluble pour le eenseil de buildc ues Six Nulloli Voulu/-
vous en nulnmcr des membres‘! Comment voyez-vous eel- ‘l
Le chef smu En réalité, je erors que le (iouvurilcur en
conseil u ele ulilise loui mplenlenl pul-ee quc nïmporle qui,
nienre nous. pourruil le rorrner. Toul ce que nous uvon. cs aye-
de dire lei ce l qu’un eonriie d ppel esl neee; uire. puree que
ccllulm‘ se. nlimnl lésés ou vlciimcs dl: discrimlnrniilil [MI le
conseil de hzlnde lls eroirunr pur exemple ne pus pouvoir
lklgulcr sur lu liste du cunseil de bande ‘ crime d’un lei ou de
lnollrs puliiiques. Nous vuulium quc ces‘ personnes puis cm
l’aire nppel a un eornne irnpurirul qui pourruil eonlprerlure des
membres de nom: propre bruine, il nrenmres uuulres lrnnue.
cl pclllv lre un juge rerlernl ou quclquïln uxrulr-e pour presuler
|.e eunule neeur-derurl ees personnes une uudlenee equlluule
cl iinpzirlllllc. dans le. cas où elles ne scrulclil pas heureuses de
Ili dôclwlon rendue pur le cumcil ziu sujet de lïiflîliilliun.
“me Jamicsnn: Pcrnlcltczmul dbxplurcr cc sujcl un
lnslnnl.
Si une personne presenle une denrunde dumlrulion cl que Ic
conseil de bnnde née de que eene personne ne pcul ubtcillr son
affiliation. En suivuni eeile procédure, ellc peul en uppelcr le
eonrile prend une déclxlun.
26: l8 lndian SellïGovCrnment
[TÆXII
– I625
Novv that huard dccislnn . . l would like sanlc clarification
from you on thix, lr tliey decidcd to reverse- me bnnd council’s
(incision, that persan should be reimtoted. Would you sec tlic
boclrd litlving tlie uutliority to rclnslfllc thnt pcrson to tlie band
list oltllc particultlr bantl. ur tu u gcncrzll lisl solrtewlierc? Wc.
in this committee, llnve gone ucross (‘unildil and llezlrd
cvidcncc front bzlnd cottncils to tlic cfleel tllnt We slluuld lizlvc
tlic autlrority. il‘, l’or some ieilson or otlrcr. thcre are peoplc
WllO nre ondesirnble to tllt.‘ eonuruinity, WllO wotlld nol benelil
tlie eonnnuniiy. we would likc lo hnve sortie eonlrol ovcr tlrut
and we do not tuant un outside èlulllttrll) imposing people on
uur Communlly
l will just shztrc tliis witll you: wtien we \ n: uoivn in ilie
United SlZllCS and went to tlie Pueblta communitics, l wns very
impressed wilh their system Tliey liad even a probntionnry
systein l’or inlernlnrriuge. Tllcy stlid, okny, you enn conie and
live in this community and you will hnve tliree to live yeurs to
prove yoursclt‘ 0l benelit; il you are not tif bcuelit. vue will
rctliink thc incmbcrship. Also. in Canada, wc have htld
propnsttls tnnt tliere be a two- ierecl systenr ol‘ membership ‘n
are-as where tlie governmenl leels thcy ouglit tu reinstnte
soniebody, they do s0: but tlierc is tinotliei- step. and that step
is wllctller or not tlie pal-tieultir eolnmunity will uceept tlult
persou us pilrt ot‘ tlint eommunity— suy tlrcy linve nevei- ever
llved there, or For ivlintever reason llovv do you leel about tlint
iwoiier system approaclt, nnd wlini erreei woltld me bozlrtl
décision have »
Chief Smals: l belicve ln tliis rnrticulilr instance/and l
think these ure sumc oltlie tougli questions thai Wc really liuve
not uskeu eurselves .. me consensus nrobnbly woulLl be tlnii
they should b6 put un n genernl lis-t. ueenuse l believe m: mztde
it quitc plain tliat tlie bond council would seleet wlio liud me
right to reside and wlio did not, in incmbership.
Ms Jamieson: Tire code mni you propose lrere, is mis n code
tnnt you would sce ineorpornted into tlre lnLlizln Aet? Or is this
n euuejusr ror Six Nations? wnui tlre you proptising rnr n»-
this code is concerner!”
Chier Stauts: oui- proposttl is me SIX Nations‘ opinion. we
do not think il slrould be put into tlie lirdiun Aet. ln tact, wliile
w: llilve triade rcfcrcnec tu tlle lndiiln Ac! in uur subnlission,
we snw tlre lndiult Act. al thnt pnrtieulnr time when we mirde
tliose Stntements, ns an interiln meus-ure lending to sorne otlier
type ol net or some other type or governmcnl poliey eoireerning
lndiiln peuple But wc knew tluit in tlre meantiine, betwecn tlie
conslituliunul talks and Wllal ls going on, tllerc liud to lie
samething in plElCC. Tlint is wliy we suggesled revisiotts to tlie
act immedizllel r. lJul it wus only as n stepping-stone to rurtlier
chzlngcÿ —outright etrnnues, or u (‘liITcrcnt body ttllogcther.
Ms Jnmieson: Am l right tlien, Chier, ln stlying tliat tlie
nppendix you tnbled licre represents yuur thinking us ol‘ solne
timc ngo, and not necessnrily your views ou self-government
todayï’
l TrmLr/arimi]
Au sujet des décisions du ennuie. ie vmitinus que vuusjelticz
un petit peu de lumière là-dcssus. S’il décidait de renverser la
personne sur lu listc clc cette bande en particulier, ou sur une
liste générale? Nous. les membres du Comité. nvom pzlrcotlru
le Cultadn cl entendu des téltioignilges des conseils de lJzlrlflL‘
qui demandnicnt la pleine nutorité, 5l pour une raison ou pour
une autre certain.» étaient indésirables utt nltpportalenl rien i3
ln collectivité. l voulaient le contrôle eux-mêmes. et non pas
une autorité extérieure venant imposer des gens à leur
collectivité.
En outre, lorsque nous nous sommes rendus uux États-Unis
pour visiter les collectivités Pueblo, inr été très inlpressionnée
par leur système Elles ont même un système de noviciat pour
lcs mztringcs mixtes. Ainsi elles autorisent lcs gens â ventr vivre
dans la eollcetivite et leur donnent de trois à cinq ztns pour
prouver leui- utilité. S’ils n’apportent rien leur tllliliiltiun est
rcvue. Noirs avons egnlenient reçu nu cunnnu des propositions
concernant un système d’affiliation il deux paliers La où le
gouvernement est d’avis qu’il Îdut réintégrer quelqu’un, lu
contlnllilzlule le luit, mnis il y L‘ une ttutre étape, u avoir si oui
ou non cette communauté acceptera cette peruoniie Cumlne
faisant purlie d’elle, par exemple si eell – ei nui jtllntlis vécu la,
ou pour toute nuire raison. Que pcnscl. vous de ce système
deux paliers, et quel effet nurnu la décision du comité‘!
Le chef Stnal t: crois quc dans ce casflct ce sont certaine-
ment in des questions dirrieiles que nous ne nous sommes pas
encore vrttinlcnl posées’ Il: consensus seru prohublclncllt que
ces personnes Soient inscrites sur la lis-te générale, car nous
l’avons Llit très clairement, le conseil de bande Clîùlälfitll qui tt
lc droit de demeurer ou non dttns l’effectif.
Mme Jnmimn: ce Code que vous proposez iei. vottdric7
vous qu’il suit i scrit dans ln LOI sur les lndic ‘ S’agit |
simplement d’un code pour le ix nations’? Que proposeI-votis
nu suiei de cc codcϑ
Le chef Stnuts: Notre proposition représente l’opinion des
Six nations. Nous ne croyonx pa.‘ que cela devrait lnire partie
de la Loi stlr les lndlens En réalité, même si nous avons fait
allusion ltl Loi sur les Indiens dans notre méritoire. nous
l’avons vue. au moment 0l] nous avons lïiit ces déclarations,
comme unc mesure provisoire qui précède un ttutre genre ne loi
ou un nuire genre de politique gouvernementale concernant les
lntlicns. Nous savions que dans l’intervalle, entre les discus-
sions sur la Constitution et ee qui se p sse, il rulluit qu’il y nu
quelque chose en pince. c’est la raison pour lnuuelle nous
avons‘ propose de réviser immédialcnicrll In loi, mais il ne
sugiss it lâ que d’une eiupe uvuni l’adoption dnutres chango
ments radicaux, ou la création d’un tout clulrc genre d’orga-
nis-me.
Mme Jam son: Ai-Jc r ‘ onde dire, elle-t‘, que l’annexe que
vous uvcz déposée trnrtuii ce que vous pcn en il y u déjà
quelque temps, mais que ce n’est pns nécessairement ce quc
vous pensez maintenant d’un gouvernement autonome‘?
#54983 Autonomie poltliqttc de Indtcm‘ 2a v I9
i r.- wl ITraz/ut [t’a/Il
(‘luit-f Slflälls: I think in whitt lut.» bccn prcscntcd tu yuu nuw
thcrc Vs rcztHy nm lot) much on scH-guvcrtittictit. Th: xicws lhztl
UL‘ cxprcsacd prcvlunsl)’ un chimgcs lu thc lndian Acl wcrc. us
I xilttl. tmly us na.» nnsitiurc t du nu! tiiitik [ can rcaHy go
un Iltrlhcr lliztn thitl ntttil wc dctll uilh our scllïgtivcrtimcnl
pttipuxill
Ms Jtnnioæuntl: Hlilflk yml. Chtcf. Tlumk you, Mr. Chair»
IIYIH
| wuttiti Iikc In (vint: buck on lhc second round. Iïl nmy, bttl
I tUH icnvt- Yl tlmc Iur thc mmncnt,
tu.» Muni; (‘lmirman (Mr. Oberle): okay. Robcnu, Mr.
Îtiilxlifllillll
Mr. luttsigttzltvl: Thunk you, Mr. cnairnntn.
II nm wcrc (u pnlrinlc, nr tu rciitstztxc, or l0 citfranchisc
IINÏLHH nIT rcscrvc, if you M’en‘ (0 rein‘ ntc lltctn il wuuId
n nn wnl nntrcttrirrg likc 2.500 pcoplc, itccurdittg l0 yuur , . , ‘J
t (Iitr stnats: Thzn woutd be nnly going bttck m I951. and
ni n n nul uur prcfcrcncc Wc unly uscd that as a dctnonslrtv
Han wt- wtntld likc tn go back roi-cm.
i\lr. lottsignnnt: (nm. Whcrc arc lhey, ztcluttlly‘! In lhc
u. nm AII uvcr Canada? or .7
t h -r ts: I would assume tlmt lhuy arc in thc citics and
ilit\ n’ tn Ihu luwm and 11H INC!‘ Canada. ycs. and in thc
NitMttÏNlAlCS.
‘ I630
hx, tltct ZIFC it ilutnber 0T IÏICIH wc give rasidcncy tu wliilu
un Vit‘ AWMVC. but thcynrc tmtt-stuttta.
ii.. Fuusignanl: Vus, Thcy han/L: Ïittntltcs. Tinn uould
n illrwl Ittnv Inuny rami tes? (7.500 pcrsom would rcprcscnl
nn Lttnlltçx Wnttld ttiat rsprcwctu 500 ïattttltcs nui ut‘ 2.500
yitrhmk’
tint!»
ut.
Il n- possible.
\It. Inusignzlnl‘: Now, [n t8 ymrs rrum now it wiII httvc cnsl
iin tnnutitttictil of Canada. m‘ i! Ims becn mcnlioncd Itcrc.
H HHHMII Whztl du lhuy do rigltt nous’? Ars lhcy Workitig,
iht\ tinnn un lhctr own iicluztlly‘? wtiai do lhc) do rur n
h‘ uni ‘
1 lntl Nluuls: Fhc pcoplc un onr rcscrvc, tltc totat ptimtiu»
u h.il «tu you rcfcmng tu »
‘u. lnuxigntlnl: Tht: 2 iooitatnatty,
1 hltl s Jls: | utiutdi unie lhzil pcrtinps mine orthcm 11H,‘
innu‘ an’ lhcm un: undottbtcdly not. Thc mujurily ni‘
itn m n. ynitrilrly nnirricd to n residcnt who mny hc ivorking,
n tniin n. Hl‘ taikitig nbuttt rci tzlling Or lhcy haic lhtlfflüd
an t. i. yLHJlUd nr divorccd and arc single purent ftunilics
n \\1 1mn’ atiirwcd u Iol of thosc to comc back un lu nur
ii m. 1min Ütïillfsc (hcy du not Iiuvc any ulhcr plztcc tu gt»
MHÏHH’
\lr, n… sa ztclually whnl n rcprcsenh is 51.500 par
. on. IIAHHIHY). n. Vtlllr figures, sa it’_vott tan a Ïïllrlllyor me
ihl Un’ . wumctllmg hkc 37.000 or somcxhiltg ltkc tinn;
nnn… n nnn nnnnn lou fnmily.
La cnerstaats: urine ce quc nous \0u.\ avons présenté, il n’y
i! as vrititviem « rand-chusc ut sa ra vortc à Fitulnnunxic
. . t’ . q p . .
pühllquc, Les opinion.»- quc nous ttvunx cxprtmcco prcccdcmr
menl canccrnztnl lcx chztngctncnts n ilppnrlcr {t ta Lui sur lus
Indium, je h: rûpèlc, m: rcprôscnlcnl quunc élzlpc. Jc m: panse
pas pouvoir alter plus ioin jusqu’à cc quc nous éludtons notre
proposition rrantaaornic politiquc
Mme Jamieson: Merci, chef, Mcrci, monsicur le prévtdcnt.
Iuitticrats prendre la pitmh,
permettez, mais c’est luul cc que
cond lour. SI vnus m0 Vc
vais dirc pour Iînstnnt.
Le président Ipplêatil (M. Oherle): Très‘ bien, Roberla.
Monncur Tnusignilnl.
M. Tnusignztnl: Merci, monsieur le prcïidcnt.
Si vous deviez raputrtcr, ou rétntégrcr. ou admettre les
litdictn qui vtvcnl irai-s tic ta réserve, il y en aurait quelque:
2.500 ie crut clon votre. ,.
Le chefsiaars: Un ne rcmunlc itinsl aucjusqircn I951. ct ce
ircst pas cc quc nous préférons. Cc n’était qu’un cxcmplc.
Nous voudrions rcnlonlcr à des temps imniémoriaux.
v M. Tbusigttanl: Très bien. Où «ont-ils présentement‘! Aux
Eluls-Untsî’ Pnrltxttt un Citnitda?
Le chef Staat. Jc suppose quits son! dans des viHcs cl
vtllagcs partout utt Canada ct aux l: ts-Unis.
ont. it y tu Il n qui un raccords ia réstdcncc. Inrsqtfilx stml
dan» hi n-n Jnins cc stmldcs Indiens de tint.
M. Tousignzn Out lls Un! des ltmnHcs, (‘cln rcpr cule
cnmbtcnv de ftmtfllcx » 2,500 pcrsutttius cl quelque 500 ïutniHcs.
(« L-si bien cclzt »
Le chefstaats: .\l titmtblc.
M. ‘Fousignanl: Dims l8 ans. il en cuùlcrit au gotwcrnctncnl
du Canada S177 milliutts. Quc ÎtlnlvIÏS présenlctixcnt? Travail-
Icnt-tls, de quoi vwcnt-tls. commcnt gagne-virils leur vie?
Le chef stauts: Vous voulu! pitrlcr des gens dc notre réserve,
du la population totntc‘!
M. Ttntsignnm: Dc ces 2.500 pcrsunncx‘,
Le chef Smats: Ftmttgtnc quc ccrtzttn.» truvtnllcnl, dïtutrcs
Ctzrunnclncfll pas, La tnujorilé sunt probnblctncnt mariés à un
réaidcttl qui travaille ponts-ire, quc nous ungcons ci réintégrer.
Ou bien ils se aont mariés, il.» sont mzttnlcnunl SÔPÆXTÔ‘ ou
divorcés, n s’agit donc mzunlenant dc familles mono-parcnlik
les. Nous ttvnns permis fi beaucaup du: ccs gens à rcvcnir dam
Ilolrc réscivc, car ils n’ont nutlc pnrt où aller
n Tnusignant: Cotnbicn Font ces 51,500 par personne donl
vuu. piirIc/Î’ Prctiom 1c C35 d’une fzntxltllc dt: cinq, cala
sigmitcmil 57.000 Cmlnm, 57.000 an 58.000 itc rcvcnu par
ranimer
26:20
[Texl]
ChiefSlxals: wcll, vvc could only go on what thc prescrit pcr
capital sharc is, l think we have madc rcfcrence in our submis-
sion tu the lttct that we are not given the snmc per capita as
evcryone else now. We are such a large band thnt wc are sort
0l discriminatcd agalnst a bit, l guess. by lndian Affairs—they
just could not ufrcrcl it. We tire givcn a per capita sharc up to
approxlmately 5,000 pcrsons ztnd no more, evcn though we
llavc l l,000 to look alter and 7,000 actually residlng.
Mr. Tousignnnt: What l um trying to figure uut and to
undc tand i5 titis: lt‘ tllcse 2.500 persans are uctually carning
thcir living somcwherc elsc, does tllat mcan tllat they will quitc
working if thcy comc back on tllc rescrve and thcy will not
have any othcr incomc. exccpt the funding?
Chiefsmats: l think whzlt wc un: looking at tlere is-we are
not talking about funding thcse pecplt: directly. We are just
talking about tlte infrastructure lllzll will have to go in tu
accommodate them, Wc arc tulking about roads. We ure
talking itbout wutcr systems. We are talking about hcalth and
welfare bcnelits and education,
Mr. Tuusignunt: Do you not think it is quitc a bit or
money/SFN million For infrastructure?
Chier Slatlts: wcll, over thttt ztniount et years—»whut is
thatfll/ZO yettrs, l du not think . ..
Mr. Tousignant: Well, iîyou includt: that . ,. il‘ lt wcre only
2,500 to look alter it would definitcly cost more than thul, but
il’ you add thax to tuully whzn it costs for thc othcr 10,000,
do you not think it i quitc an an-icurtt orrnoney?
Chief Staats: l tlrink it is costing about 51,500 pcr capitn
now. and that is mcrely whut WC buscd it on.
‘ i635
Mr. Tuusignant: Thztnk you,
The Aclîng Chairmnn (Mr. oherlc): Sundra, do you havc
somc questions’!
Ms lsaac: Ycs. Thank you, Mr. Chairman.
lJuSl have two questions. The lirst is in regard t0 reinstate-
ment. You suite thzll those Womcn whc have lost stdtus should
apply tu the band council l’or rcinstutcment. Do you not think
tl-ley shuuld ttutomatically 0e rcinstatcd? Whut are ycur views
on thnt? That they apply?
(Îhief Slaats: Wc have run into thts considcrably, and we
lclt wc wuuld bc mcrely trnding une discrimination for unothcr
il wc mztde tllem automntically lrldialls. Maybe solne ol them
do not wunt t0 be. Mayhc they are quite content and quite
huppy wherc tllcy arc. Maybc tney llztvc livcd oll tlrc rescrve
l’or a number o!‘ ycars and ll-tcy are happy bcing whcrc thcy
arc. We du nol know so we are saying that they should merely
mukean application t0 bc rcinstatcd.
lndian SelÎ-Govcrnmcnt
5-5-1983
[Translation]
Le chef Staats: Nous nc pouvons que tenir compte du
montant actuel versé par personne, Nous avons mentionné
dans notre mémoire que nous ne donnions pas la même somme
que d’autres par personne. Notre bande cst tellement impor-
tante que nous faisons un peu l’objet de discrimination de la
part du ministère des Affaires indiennes/ils n’ont tout
simplement pas les muycns de nous aider. Nous recevons une
somme pur personne pour 5,000 personnes environ, pas
davantage, même si nous uvo s ll,0O0 personnes dont il nous
faut nous occuper et 7,000 qui r idem dans la réserve
M. Tousignanl: Voici cc quc j’essaie dc calculer et de
cumprcndrc: si ces 2,500 personncs gagnent cn t’ait lcur vic
aillcur, cst-cc quc cela signifie qu’elles qutttcnt lcur emploi si
cllcs reviennent dans la réserve, qu’elles n’aurunt pus dautrc
revenu, saulce financement?
Le cirer Staats: Cc dont il s’agit nous ne parlons pas de
financement direct pour ces personnes. Il s’agit d’une infra-
structure qui pourra les accommoder. Nous parlons de routes,
de canalisation d’eau, de prestations destinées à la santé, â
l’assistance-sociale et à l’éducation.
M. Tnusignant: Nc Croyel-vous pus que cclu représente
hcctucoup d’argcnt«Sl77 millions pour lînlrzlstructurc?
Le crier starrts; Pour cc nombre d’années«quel cst-ilœzo
ans,je rrc crois pas . ..
M. Tousignanl: Si vous incluez cela . . Si c’était seulement
2,500 personnes dont il fallait vous occuper, cc serait sûrement
plus que cela, mais si vous ajouter cc qu’il en coûte pour lcs
autres 10,000 personnes, ne croyez-vous pas que ce soit très
coûteux‘?
M. Le chefsxants: ll en coûte, alclucllemcnt, 51,500 environ
pztr personne, ct c’est lâdessus que nous basons nos calculs.
M. Tousignnnt: Je vous remercie.
Le président suppléant (M. Oberle): Sandru, avez-vous des
questions à poser‘!
Mme lsaac: Oui, Merci, monsieur le président.
Je n’ai que deux questions. La première a trait à la réinté-
gration. Vous avez déclaré que ccs lemmes qui ont perdu lcur
statut devaient présenter une demande nu conseil de bande
pour être réintégrée, Ne croyez-vous pas qu’elles devraient être
intégrées automatiquement? Qu’en pensez-vous‘! Doivenbclles
présenter une dcrnunde?
Le elrcrstuots: Nous avons étudié ccla de Façon approton-
die, et uvons conclu que ce serait remplacer unc tonne de
discrimination par une autre que de les accepter automatique-
ment. Peut-être quc certaines personnes ne veulent pas l’être.
Elles sont peubôtrc très contentes ct très heureuses comme
clles sont. Ellcs vivent peut-être en dehors dt: la réserve depuis
quelques annécs et s’y trouvent très bien. Nous nc savons pas,
par conséquent, nous tenons à
demande pour être réintégrées.
ce qu’elles présentent unc
5-54983
[Texte]
Ms Isaac: 011, 111111 1 uudcrsmnd w11y you 11111 11 111.11 wuy.
Okay.
111c 011m 011e is nc1 rcully 1 qucslion, 11 1s jusl pcrhaps
somelhing you could clarify. Yuu s1111c 111111 111c b11u1cra1
dcscem principle should replace 111c hisluriç rulc 01 p111r1|1ncu1
dcsccnl. 1 know 111131 you mean by bilan-rai 11 ccui p1111c1p1c,
bu1 1 (iinughl 1111: 111s1oric 1111s was 111c mnmlincul in your
soc1c1y.
(‘hicfStaa1s: Nu, 1l 1s nol 111 our socicly.
Ms Issac: Oh, i1 is nol.
Chief Slaats: Maybè Norman could clziboruu: more on 11-1211
11mn 1 can bccausc 111: 1s
M1. Lickers: No, ncvcr. As 1111 as 111c Six Nununs 1111 111c
rcscrvc, Jcscph Bruddcn chungcd 111u1 \v11cn we 111.11 . uned
hcre. Trndilionzilly 1111:1 werc 111mri1111c111, but Joseph Braddcn
ju<1 would 11111 hzivc anylliing 111 do wilh 1h111. H1: suid 111c mun 1s 111: boa Ms Isaac: 011, 1 sec, s11 1111s 1s probzibly 1111311: jus! r01 111c sake of111c 1111111111 Acl prcvi. ons. 1 sec. 011.111. 15.. cally, 111051: ui-c 2111 111c questions 1 111111, 1 111111 iorward 111 going thruugh 1111s documcnl. 11 looks vcry, vcry guod. 111111111 you vcry 1uuc11. Thank yuu. Mr. Chuirmzm The Acilng Chzirman (Mr. Oherle): Thunk you, Miss lszmc. Chici », pcrmii 111c 1o usk 11 1’c\v qucslions a; well, 1 am mon: iniercsud 111 111c z11-c11 or 111c s1111c111rc 111‘ 111111 prcsc111 guvcnr men‘. l rccall 111c no1o1-1c1y 111111 you hnvc cnrncd uvcr 111c y 11.1 In 11 ms oI‘ I1ow )our govcrnmcnt was inslallcd in 111c 11151 p1ac1:,1‘1c RCMP 1211115 and [hic backgmund of 111c decl‘ ‘ lion in I070, 111c proclamation 111 indcpcndcncc by your lradilional peuple. Could you cnligiuen 111c a b11 on how 111c new s1ruc1urc of govcmmcm, 111c Ollawzkilnposcd slruclurc, 1111s bccn ncccpuu 111 111c pcup1c 1111111 Win11 1 3m lcading 1o is wc huvc 111c Longhuusc pcuplc appcnnng bciorc us bcforc 111c and 01’ Junc and 1 wundcr 11111111 wc uughl 1o cxpcm in 1cr1ns of111cir 1cs1imony. (‘hief Slaals: 1 111) nol rc11|1y know wliul lhcy wi|11c11yuu In 1cr11s 111 l11c11 Submission, 12111 I 1111111 1m11 snrciy suy 111111 wc 111c suppcnwe cr 111cm uppcunug bciurc 111c group. As nu 1111.1 wc hzwc dune 111 111c prcscmuliun 11111111, 1 11c11cvc 11 more I’11|1_\‘ accounis‘ 111 111c 1rç1di11o11z1| pcuplc bccnu. ‘ 110w 11 m1111)’ 111;11.cs111c 11101111111 111111: cqu111111an11 cvcr 1111s in 111c p.151 and 1 bclicve 111c1r 1radi11un is 111m 111e women c1‘ 111c 11411111111111] Longhouse 111c 111c unes 111111 a gcncrui rulc 1111111c 111c c11 1s .11111 110 1A Iol 01 111e nlixur work in lhcir sucicly. 1 bclievc 1111s mlmiissiun ccrminly ducs 11111111111; unylhmg uwuy 1’ro1-n 111111. In 1.11 i1 probably complcinciits i1 111 n far grcnicr dcgrce 1112m 11111.11 111c govcrnmcm 11:15 cvcr donc for 111cm in 111e pus1. ‘I’h1- Acting Chairman (Mr. Oherle): A11: yuu clcczcd by 111c 1111111111 of 111c . .. (‘bief Smuls: 11111 clcclcd. Anlonomie po|11iquc 1112s indiens 26’21 1 ‘fraduz 110111 Mme Iouac: O11, je comprends 11111i111cnan1 pourquoi vous avez agi dc C8116 façon ‘1’1ès bic , 111111111.- poin1 n’es: pas vmimcm unc question, 1111111 pluiôl unc 111c 11111111. Vous uvcz déclaré quc Ic principc (1e 1111111 dc succession bilatéral devait remplacer vos f-glcmcms hislori- ques 11u 1111111 de succession p.11 1c père. 1c cc quc vous voulez 1111c p31 principe 1111.11c’1111 de 111-1111.» dc succcssiou, 1111115 je croyais quc 111 règlc hislnnquc 131.111 1c dmi1dc succession par 111 mère dan.» V1111: socié c Le chef Staals: Non, pas dans nolrc sociéic’. Mme Isaac: Cc 11‘cs1 pas 1c c111: Le chef 51111115: Pcu1 ‘c quc Normun pourmil dévcloppcr cclzi micux quc 111111, .111cs1… M. 1,111115: Nnn, 11.111.115. Pour cc 11u1 cs1 des s11 Nuuous duus 1.1 réserve, .111scp11 Bmddcn u changé cciu des quc 1cus nous sommes 111s1a11c1 ici. Tradiiionncllcmcnl, 11 y 111-2111 cc 1111111 dc succession par 1.1 mèrc, m1115 Jcscph Bmddcn nc 1111111111 ricn s11e11. 1111 déclnrê quc |’11a1n111c 51.111 1c maître. Mme Isuac: Jc vois. C11 111111 ê11c mcnnonné 1c1 s1n1p1c111cn1 aux Fins de 1a Loi sur les lndicns. Très bien, c’cs1 a pcu prcs 111111. .1’z1uru1 bcauccup 111: 111111511 11 1irc cc 11ucu1ncn1. 11 semble: (rès 111111. Mcrci bcnucuup. Mc1-c1, nmmicur 1c 111-5511111111 1.c président suppléanl 1M. Oherlc): Mcrci, mudumc Isuac. Chef, pcr1nc1lc7-1noi 1.11.: vous poser ègzilcmcnl quclqucs qucsüons. 111 s1r11c111rc de vnlrc gnnvcrncyncnl 11c1ucl mîniôr r1. sc duvzmlugc .Ic 111c scuvicus quc vous nvc/ ucuuis unc ccrlnme cbrilû 11 cause 11e 111 121 111 dom vulrc gouvcrncmcyn 21 élé créé d’abord. à causa de: raid) de la (icndnnncne royale c1 cause de cc qui u précédé 1.1 ucciurunuu dc 1970. 1u proclumalion d’indépendance de votre populznion 11adi1ion- ucuc. Pourriczwuus nous cn parier 1111 pcu c1 nous 1111-1: cummcni 1.1 nouvelle s11uc1u1c c1c gouvc111c111cn1. 111 s1ruc1u1c imposée pur 0111111111, cs1 1-1-111in1cn11111 acccplée pur 111 populur 111.111‘? Ce quc je cherche à 11111011, élunl donné que 111 Nation Longhousc comparunra dcvam nous avant lu fin de juin, c’en 51 qucl gcnrc dc témoignage 11 f11u1 Houx nncndrc d: leur pun. Le c11ofs1aa1s:.1c nc suis vrauncnt pas cc qu’11s vous dironl dans Icurs mémuirc maisjc pcux vous répondre sans cruuuc quc nous 1cs appuyons, Qu11111 i1 nom préscnlnüon aujourd’hui. clic yappm-cmc 1111 11111pc aux 11x11cm.» 1111111111111 « clics r11: la pupuluuon, c111’ cllc rend 111111n1c11a11l 121 101111111: dnv111111gc égale 11 111111111111» que cc uc 1111 1c cus p.11» 1c p Dans la Naliun Longhcusc, 111 1111111111111 vcul quc cc s111c111 1cs rcuuucs 11111 11m1 1cs chc 1; clics onl égulcnxcnl ccuucoup dïnulrcs 1cspon>11b11i ‘ dans leur s0 Nutrc mémoire
11’c111c11c ricn, cn réalilé i1ajou1c beaucoup p1us quc nc 1’11 1.111
1c gouvernement par 1c passé.
Le présiuenn suppiéano 1M. Ohcrlc): Èleswnus c111 pur 1cs
femmes de.
Le chef Staals: Je xuis é1u.
26:22
[Taxi]
Tlle Acfing Chairmnn (Mr. Oberle): No, but I mcan by lllc
wotnen ol tlte reserve? Are you eleeled in tlte traditionnl
wny…
Chiel‘ Staats: Tl-lis is ztn eleclive syslem here; it is not a
hereditary systen-i. We are an eleeted band couneil govcrned by
tltc lndian Aet, or whatever you want to stty.
Tire Acting cliairman (Mr. Oberle): S0 you are tclling us
thut . . . Again l lead you into your. . . But l worry that wc will
not have you before the enmmittee aguin; l ltope vve do I am
anxiously Iooking lorwaro to your briel, bccausc wlterevcr wc
go tlte first dcmand is tltat we permit the evolution or tradi-
tional forms uf gùvcrnment. lt appears from your testimony
tltat you have made zt transition from ihe traditional to 2 more
acceptable, nom tlie wliite man’s peint or vievv, iorm cf
government. ls tltnt a correct assumption‘!
‘ I640
CltiefSllmls: l would probubly ltave to agree with you that l
guess il is thc preference, as far zts I know, of thc people of Six
Nations now. Sinee I924 tltere hzls hecn an eleeted systcm and
tltcy have eontlnued to support il, and l tltink in gt-euter
numbers ils the years have gone by,
The Acting clinirntan (Mr. Olzerle): Could you, or somc nf
tltc researchers, givc me some iden«l have not had time, of
course, to go through all tllis»but l sec il. i5 difficult t0 deduce
ltow mztny, you know, the response tu your questionnaires and
s0 on, what pereentage ol people purtieipate in tlte elcctiuns; in
total nuntbers? [t i5 difficult to know how large is thc cleclor-
ate, wliut pereentages turn out to vote, wliot pereentages
partieipated in tlte surveys tltat you conductcd. Do you ltave a
breakdown of tltnt?
Cltief Staats: Wc do have a breakdown, and it will be in
therc, oftlte response lo tlte brieis. lt is about 19%.
Tlté Acting Chairman (Mr. Oherle): Tliat is I9% ol tlte
population… 7
Chie!‘ Staats: Yes, ol’ the population itsell’. l du not really
have a breakdown on the elcction.
Tlte Acting Chairman (Mr. Olterle): The 19%, is ii tilc total
population‘! Do you ltave a breakdown of the elcetorate, tltose
eligible lo vote?
ChiefSluats: No we have nol.
The Acling Chairman (Mr. Oberle): Would ilny of tltc
rcsearchcrs have tltatl
Chief Statuts: No.
Trié Acling Chairmau (Mr. olierlé); You see, Whal l am
trying to establislt is just to wlinl extent the peuple on tlte Six
Nations Reserve have aeeeptcd tlte new rorrt-i ot‘ gnvernmcnt,
or ltow many may still be dreaming about a traditional lortn.
How do you view tlie prcpusal by tlie Minister or lndian
AlTtlirs, his modal cf sclf-governmenl‘? Would that meet your
necds?
lndian Sell-Governmcnt
5»5— l 983
l Translation]
Le président suppléant (M. Oherle): Non. Je Vouiuls dlrc par
les Îcmlttcs de la réserve » Elcÿvolls élu de la taçnn traditlom
nelle . ..
Le chef Slaais: Il s’agit d’un système e clil’, et non pas (Full
système hériditairc. Nous avons un conseil de bande élu qui est
régi par lit Loi sur les Indiens. vous pouvez le définir comme
vous voule7.
Lé président suppléant (W. Oborle): Vous ne nous tlites
pas je veux encore une fois nous ré er… eé nui
mïnqtllète, cependant, c’est que vous risquez du
contparnîtrc devant le Comité, mais jeu-père que notis viiu.
reverrons. Jïtttcnds avec grande impatience votre mémoire,
car partout où nous allons on nous deirianrle tic rttvuriser
l’évolution des formes traditionnelles de gouvernement.
D’après vos témoignages. il semble que vous ztycz l’ail la
transition d‘un gouvernement traditionnel ri une forme de
gouvernement plus acceptable. du point de vue de Fltotnme
blanc, Estece que nton hypothèse est juste?
Le chef Smztts: C’est. en effet, ce que semblent éférel‘ les
gens des Six nations présentement. Depuis I924. tiennent
des élections et le système continue ri gagner en popularité zlvet’
les années qui passent.
Lé président suppléant (M. Oberle): Pcuvn-vous, ou
certains de vos reeliereliistes, me donner une id je tt’ui pas
eu le temps évidemment de lire tout CeCl——maÎs je vois qu’il est
difficile de savoir quel pourcentage de vos gens ont reponelu an
questionnaire qu‘ils partteipernicnt aux élections. Quel est le
nombre global’! ll n’est pas facile de déterminer l’importance
tte l’électorat, quel est le pourcentage des votants-ï‘ Et le
pourcentage de ceux qui ont participe aux ‘undages que vous
avez Faits? Avezevous la ventilation de ces nombres »
Le chef Sianls: Nous avons la ventilation. et elle sera
présentée en réponse au mémoire. ll s’agit d’environ l9 p. loo.
Le président suppléant (M. Oherle): Dix-neuf pour cent de
la population?
Lé eliei Slaats: Oui, ile ln population même Je nnii pas
vraiment de détails sur l’élection.
Le président suppléant (M. Oherle): ces l‘) p. IOO sonl- s‘
un pourcentage de la population totale. Avcz—votts une
ventilation de Feleetorut, de ceux qui sont admissibles au vine‘?
Le cneistusts: Nous n’en tivons pas.
Le président suppléant (M. Oberle): Est-cc que les rée-lier-
clristes ont ces renseignentent l
’40 chef Stauts: Non.
Le président suppléant (M. Oberle): Ce que j’essaie de
savoir c’cst dans quelle mesure les gens de la réserve des su
nations ont nceepté la nouvelle forme de gouvernement,
combien revent toujours à une lorine de gottvernelnent
traditionnelle. Que pcnse7-vous rle la proposition du mi sire
des Affaires indiennes, de son lnudêle dïätltonolnie politique‘?
Répond-il il vos besoins?
<9WS1
17111111]
(‘lliufSla1ul<z1‘J<1. |1111l:1‘l.11(11111: ‘\’I1111x1cr111’111111:1111\1’1’11111
211111 | 211c 111 nddx un 1111s 1111C. 11:11.1 1 11111111 11g 1111m- bcun cm1
5111m: 11L- 11r11p111ç11 11 1 yllcw 1111111 111 ace 111 11 i1 11m1 11 11 11111
11111111 11 1111-111 111 1111111111111-1111111-111 1111-11. l1 11 11111111 11 1111111 111‘
111.11111111111111111_ 1111 Us \1I\ 1111c1c 111c 111111111111 11111 11cc1d .1 1111111
11111 11111 1111. 111 1111111 11111 c1111n111 1111, 111- 1111m1 11111 2m: g11111g 111
111111_111111 111 11111 111-c 11111 gulng 111111111 111111 11 Ilnxllliàrflcv
111111 111 111
1111- 111- 1111 (‘hairman (M1. 11111-11111; 1111 11111 111111 111 1111-
nnnmn 111111111 111 11 1111111 111‘ 11111111111111 1111111-1-111111-111. 11nl1c1-
1111111111111111 11111 1111111111111-1‘1-1′
(‘Ilicf 8111111.‘ | 111111111 M11, «.11 T1111! 1s‘ 1111.11 l 11’111] 111 1111:
lnlnislcrxsmlclllunlx
Thc Aclîn,_ (ivzxirnnm 1\Ir. (lhtrlc): In VOIAI \llb1l11\’\Îl)Il
lhcrc 1.1 :1 Icllcr 11111111 .1.11111.1ry 2l. 10142 111 111c 1\11111.<1cr111 llldizln 1\1’1’:11l\ \1111c11 111’111111s1;1i P1111»: 1V rcVÎï1U|l> 1111111‘ |1111l1111
A11 111 1m 111111 11111111111-11111111111 111 ;1=1rucl11.-n1 1111111 111c 1111111111»
111cm | 111111111 bu llllçrcxlcd 111 k1111w 1111111 1|1111 l11cl11un1111111111
11111111-1-1111111111 111111111111» < .11111111c111111111111111 111111c.‘ .\Ir. Munmro: 111111 11 1111- 11111111-11111111111 .11>r;111gc111c111 111
cunncctiull 1111111 111111111131, 111 11111111 111 m1111 1111 1111-11- 1-11111ics
111111111 111c 11:11c1|1111c, 1o Furllnllulc 11 pucillnn. 111c mcounlzlblc
111111 111‘ 11
1111- Acîirlg 1’l111111111’11 11111. 11111111111: V1111 1111 11111 fcci 11111
1111111111111 111- 111111111 1111111\1»11’111111111111111111111111 11.1. 1111911111111
111111111 11111″ 1111 1.111 11111111111111111 111- 11111111111 11111c1111111111111111c
111111 111-ce» 111111 1111111111111111 111- 1111 11111 1111-1 111» 111111111 1111111- 111
1111111111 1111111111111 111 11111-11111111111-1″
(11111 111» 111 1111, 11111 . .11111111 11.1111». 111.11 111» 111-1-
1111111111-11 111111; 111 11.111- 111 111111 111 1111 1111111111 111111 11x11cm 111’
11111111,111-_11111’1l1c 1111111111111 111-11» 11111111111 1111-11- 1111111111 11111111
111111» 111111.» 1111.1111 1.111111,» s11111c1111111u|d 111111111111111111111111111111
1111111111 11u1111.11-111.111_1111111
‘ I645
111c .\1—1ing (’11: rman 1Mr. (lbcrlu); You 1111m 11.111111 1111
solnc 111111111111 111 111.» \\1\y 11111 111111111 111‘ >u1IÏguv 1111111111 i1
11111111111111. 11111 111111111111111-11 111111111 111111 111111111 1111111, cquully 111
111| In11.111 1111111111.» lhnulglullll 111c 1111111 Thcrc 1\ 1111 i1111c1c111
c11111r11 1111111111 111cm H11vc 11111 1111m1 .1111 111111111111 111 111111 111:
c11\11d 11-11111-111-111111″11111111111: . 11111111111111‘ 11111111111111 11 11
11cm 111111111111» 1111111.» 111 -111-.1,11111111n111 1-11111 111111111111.
111111111 ’11l11:‘111t1c11 1511111 ‘1111111 111111 11151.. ‘ v \1\]1!1‘:x 111
Briluh Cnlnmbnl.
(‘1111-15111111. | llmlk [lut i.\ 1111m 111‘ 1111: lhlngx 11’s d11 œc. I
yuuw 11111111 111; >uu 1\ 111111 :111 1111111111 gcnunll policy 111 111 bc
dcvdopcd, Huw 1111 1111 1lgc11cy “Ulk wi1|1 11 1111 11|‘ diffcrclu
11111- 1111 111111.1- 111‘ 1111111-1111111.» 111111-11 111111111111 11111111 111111111- 1111-111
1|I1‘\’ llrc 1’11 111c cm! » S0 1111 111m‘ 1| pull < 111011111 hilVC [u bC drvchlpcd. B111 111 111c 111111111 ddlvcry lmclulllisln 1111111 111c I».1111l111111c11cop|c_11 11111111111111111-111 bc :11 111c diäclcllon 1111111: 1111111 1111 111111 111211 1s 111 bc 111111: l lhink 111111 ix 111c n11ulc1 11e 111 1111111111111111, 111111111111111: 1111111111111: des Indlcn.» 26:23 I‘! raz/111 liml] le 111115111111 ‘V1111. Jc cmmx quc 11.‘ IHÎHÎNWTC dcs Afflllrcs 1111111-1111111 1:1 111111-11161111- n1- 1111111111- 11 .1 1111111e111c111i111cc 1111m, 1-1 11111, 11111111. Ic 11111111. 11111111 1131 voyons pan‘ vmilncnl 1111s 1111m1: 111111111111111111- puluiquc. ll 111311 111111111 d’une 1111m de lnunipulallun, pÜIIIFIOHMHOUS dire. où l1: IHÎHÎMKC (iécidc lc11111urs cc qu’on pcu1 faire. cc qu’on 111; 11cm p11: fuirc, quand 1111111 11ll11n1 Ic faire 1111111111 111111.1- 11211111111 p11.» 1c 1111111. Cc 11×51 p du 111111 11111; 111111111 pour nous. Le prémenn suppléant (M. 0111-1111; Vuycrvuus 1c lnodèlc 1111 1111n11-11c connue une r11n11c dc gollvcrnclnclu 1nuniclpul 11|u11î111uc1c1ypc dc gouvcmclncnl 11111- 1111111 11151611111 1 Le 1111151111111111 111111.1- 11111» 1111n, 11111111»- cc quc 1’11 111 11111.- lux déchlrzlliolls 1J111111n 5111: Le présillunl suppléant (M. Oherlc): V111rc 111131110111.- cunllcnl 1111:: lcllrc du 21 jzunlcr I982. adressée 1111 minisxrc des 11112111 .1 indlcnncs, cl 1111111 luqucllc 1111 111111111111 dcs 1141115111111 de I1: P11; c 1V du |11 111i mur Ics lndicns cunforlnômcnl [1 la cullvcnliun 11111 111111. 11m slgnéc 11111-1- 11: minislèrc 1l 5111111 lmércssnnl de 11111111 cc quc cunlcnuil cclu: convcnüon. Pouvc . vous 111c l’expliquer‘! 11. Mnnnlrc: L cs1 11n urrzlngumcnl sur Ics cun1r1bu1iuns (ËCSIÎULÏC: au flnzlnccmcln des émdcs pour |11 I'(1rn1u|1’11i11n dïlnc 111111111111 1111 Ic problème dc 111 rcspomubllilé Le 111651111111 suppléanl (M. Ûherlc Nc cruigncï-vuus pas de vous cnfcrlncr dans un lnndèlc qul 1011s :1 été imposé‘? 121111111 1-il 1c 11111111r1c1 1111111 1n11111 répondre 11 v besoins cl vus- 11sp1n11i1111s, 1111 111111111-111141 mlcllx pruposcl 1111 111111 â 11111 1111111c1111 gunrc 111: 111111111111 ‘1 faudrai Le 111145121111»: Jc in 1111111111-1111111 pclsuzxdé 1111 changer l1- s1s1èn1c de 1111111 1-11 1111111111- Ou 111111. 91 l’ancien syslèmc 511111 11111111 1e, il 11111111111 y 111111111111 11:1 chzmgcmunls in1p11r1un1s ce 1111i cn rcr11i1 prubublcmcnl 1111 syslèlnc nouvcuu dc 11111111 fuçun. Le présldcnl supplêam (M. Oberlu): Vous 1111:2 lmiw’: .111 une Ccrlninc snuplcssc dans 1111111: 11r11p11s11111n dc nwdèle 11‘11u11111111nic pollliquc, 111111» vous prèrélmricz égulclncru 11n luodilc qui 111111111111 1111111111111 éguclncnl 1‘1 mules Ics nalions 1111111111111.» 1111 111111 (« ou 11n1- c11111n11111-111111 1111111111111 concilier ccLl 1″: 111112 1111N.’ Il e11 1511111111 1111s 111111‘ 11111dè1c. àurloul Vil 1-1111111111111 du 11:-.111.1111« 1-1 111» 1111111-1 1111111111111=»ll11, 1cm 111111111» 111 1111111 151 \’-11311 11.11 1—«11111\1.>. 11.1 11111111111111-
11111111111111111».
1,1- 1-1111 5111.11 – L 111 unc 1111 111111.11 11111» 1111111 prévoyons. A
nulrc 11111 , 11 1111111111 qu’une pallliquc générallc 111111c111bl1- 11111
1m31: 1111 11111111. Cumlncn! 11111111111151111» 111111 il foncllonncr 1111:1:
111u11s 5111m 111: c11111p11s-11n1cs différcrllcs 1111111 pcrsonnc nc
cunnuil 1111111111111 lu 1é111l111n1c1 1l 1211111111 donc 111111111111 une
polillqnc 1.1111111111‘ Qu11111 aux rouages de guuvcrncmcnl cmm 121
11111111» 1-1 111 11111111111011, [u 1111111111111111111111111» 111.111 111m 1111111
111ç11n dc 111111511“ 1’111 .1111 cc 1111111e1c 11111- 1111111 11111111111111-
p1e11-111c111c111
26:24
[Texl]
The Acting Chairman (Mr. Ohcrle): You think, thcn, tllal
each nation government will have to decide its own niember-
ship criteria, and that WlmtCVCl » charter tliat government
opcrates undcr would permit for that . ..
Chief stssts: Yes, sir. l wuuld suggcst mat ls prcbably me
mute we arc looking at. Because et me variations, not only of
the lndian petiple thcmselves but or the traditions and me
culture involvcd and even the dirferenl locutions, there has t0
bc somc flexibilily in it. That is ull wc arc sayillg.
The Acting Chnirman (Mr. Oberle): You would have no
obj tion, then, for the maintenance ol a general llst that
would cmbruce pcoplé wllo Iivc in urbzln center. who, lirst.
may not wish tu be on a bund Iist or live on a réserve and
sccond, would not be acceptable to any ot‘ tlie tribes or nations.
Chier Staat . We would have no objection, l do nol think, to
a general lisl, bcczlusc tltcrc may bc instances wherc thc band
would not want an indi dual m rcsidc or therc may bc
instances where tl-le individual wctlltl not want t0 reside. l
think that still would makô him a status lndian, cntitlcd to
whatcvcr a status lndian lrom thnt particular band is entitled
to.
Tlte Acliug Chnirinnn (Mr. Oherle): Suppcsc a persan llzlS
livcd awuy from the reserve, luis grown up in tlle city. Let us
look al a child Whu w barn tu pllrcnts ol a mixed marriage
and llaS grown up in thé city. who ncw décides to Inovc back t0
the reserve, hais 50% blood quantum and would othcrwisc
qualily. Would vuu scc any other criteriu tliut would liavc t0
be met; say. languttgc proficicncy or ztnytlling likc thttt‘? Sornl:
suggestions have hccn ninde tlong thosc lincs.
: We do not rcally sec lny critcritt other thun
me blood quantum to apply in that particular e . . l gucss il‘
he wanted to coine and reside back on thc rcserve and the band
accepted him, tlteii hc shoiild be able to gel back on the
reserve.
Tlle Acling Chairman (Mr. Ohcrlc): Okay. Finully. gctting
back tu your structure, l think you said you preîer the type ol’
elcctornl proccdtlrc you have novv, witll equnlitv l’or inen and
womcn in me clcctoral proccss. As a councillur, how du vou
bccnmc a councillcr and a chicf’? Are you nomintltcd? Arc you
just eligible, pcrmitting permit ynur name to stand or taking
your own initiative or permitting youi neighbors to nominale
you? Dces it uperzite in the same way as it dccs in thc white
cummunity‘!
CIiiefStnats: t is the samc tvav as you got lhcrc. l tliink it is
almost cntircly thc saine wriy as you, Derek ur anyonc elsc is
clected. What we have is that you must bc noininated; and
then, or course, the people must volc in a secret ballot Fer
wllomever tllcy choosc. Tlle chlcl and tlic counclllors go
thrclugll me suinc svsteui.
we even have electoral di. ricts on our rescrve bc
arc s0 large and havc su lnany poople. We have .’
districts and two couneillors rrom each dt
x voting
rict, and lhat gives
lndian SclflGovcrnnlent
5-5-1983
[Translation]
Le président suppléant un. Ohcrlc); Vuus croyez donc que
Chuquc gouvernement d’une niltion dcvrn décider tlt: scs
propres critères d’affiliation et quc, qucllc quc son ln churtc
qui régisse le gouvernement, elle devra permettre , . .
Le chef Staal Oui, monsieur. c’est en clfct la démarche
que nous prereron. A cause des diverses variations, non
sculcmcnt cllez ltzs Indiens cux-lnëmcs, mais dans lcurs
traditions et dans leur culture et dans les dilTéi-cn lieux où ils
se trouvent. il laut qu’il y ait une certaine sottpl se (‘est tout
ce que nous tlistins,
Le président suppléant (M. Oherle): Ainsi vous n’auriez pas
(l’objection zi ce qu’un conserve une liste générale comprenant
tous ceux qui vivent dans des centrcs urbains et qtti ne veulent
ni faire partit: de la liste de bande ou vivre dans ltl réserve. ni se
soumettre aux critères des tribus ou nations.
Le chef Staal . Nous n’aurions probablement pas d’objec-
tions, à cette liste générale, car dans certains cas la brtndc nc
voudra pas qu’un part ulicr résine dans la r rvé ou, (litns
d’autres czls. le particulier nc voudra pas y rcsider. Il n’en
rc. cra pas moins un lndicn dc plcin droit, et il aurai tous les
droits de tout indien de plein droit de cette bande.
Le président suppléant (M. Obcrlc): Fn supposant qu’une
pcrscnnc ait vécu hors tle la réscrvc ap uvulr grundl dans
unc ville. Prenons lé cas par cxcnlple d’un nnfant né dé parents
d’un mariage mixte qui a grandi dans une villc, ct qui décide
maintenant de retourner dans la réserve. son sang est pur à 50
p. 100 ct autrement il serait admissible. Doit-il satisfaire à
däutrcs critères, parler la langue couramment par exemple ou
nuire chose‘! Nous nvuns en certaines propositions st cc sujct,
Le cllcf Staats: Nous n’avot\s pas vraiment tic critères sauf
celui de lu pureté du sang. Si cette personne vciil rcvcnir vivre
dans la réserve et que lu bande l’accepte. elle puuriu lc rnirc.
Le président suppléant (M. Oherle): Bicn. Pour revenir
votre structure, finalement, vous IWCZ déclaré quc linalcmcnt
vous préfériez cncorc la procédure électorale llctucllc, l’égalité
électorale des hommes et des femme. En lilnl que conseiller,
continent _t’:tes—vous devenu con tller et cher? AvcI-vuus été
nommé’? Eticz—vous simplement adlnissiblc, avezwnus permis
s votre nom -oit propose ou avez-volts, de votre propre
i ZHÎVC, permis u vos voisins de vous mettre en nomination’!
Est-ce que cela fonctionne dt: lzl même façon chez vous quc
dans la communauté des Blanc .
Le chef Staats: C’est ltt même chose. C’est presque la même
chose que citez. vutts. Dérék ou quelquun trnutré est élu. ll
rattt d’abord que votis soyez. mis en nomination et ensuite
évidemment les gens déposent un bulletin tic vote ct pour ln
personne qu’ils unt choi. c. Lcs clicls ct les cons illers sent
soumis au lnôlnc système.
Nous avons même des districts élcctoraux sur nu réserves
qui sont si vastes et si peuplées. Nous avons six dislric s de vote
et dcux conseillers par district. cc qui nous donne douze
564983
i rexiei
us lllc iiveive Coullclllurx: ont iiie eiiiei‘ ltimscll musl bc eieeied
by iiie eniiie ptlpulullflll ol iiie rflcrVC.
Tltt- Actiug (‘linirmnnl (Wr. Obcrle): S0 llicre lx‘ a sopamlc
eieeiion. llow long i: yollr terni nioriieezi
Ulicf Statuts: lÊvcry two ycilrs iinri it IN‘ .iii itone iii tiie cnine
tinie
The Acling (‘hainuan (Wr. Oherle): And Ilic whole cottncil
l.\ cloctcd
ciiiersiniits: Right.
Tlle Acling (‘hairman (Mr. Oberle): So wliol liappcits wlicn
cvcrybody gcls kieked ont?
Cllicfstnals: Wcll, lguuw iiievius-i got oui: iiint in iiii.
The Acting (liuirinnn (Mr. Oherlc): l gui: ‘ tilt: burcziiicrztts
thtit suggcsltd tliut niuilel tu you i.liit niit tiike tlint iiite
neeonni, iiiiii you >lltlllld iiiivo iiiiireieeied cvcry iito vent-e iinii
tlie oilier hall‘ tlié llcxl lwo yet
ciiier Släxala: we lllld lookcd ni it. but n.» u geiienii riiie
iiieie i. nol iiiiii lzlrgu n tiirnever in tiie peopie, Likc, l do iint
lllmk l Iluvc ever iioon on u eeiiiieii une iiiere lllztll «ou ni‘
tiiein llilVc not gollcll uiiek in. ei- sot/n ricw eniineiiini . .
Wllællcvcr you Wilnl. l du iioi llllllk l ever iieiirei et‘ n councll
iviiere iiiiii iiiiinieneii. A, n riiie, maybc rour eiiiinge.
Tha- Actittg (‘hairman (Mr. Obcrle): Whul liappcn.» on Ihc
rcscnc in tcrmx‘ olçultural ElCUVlll l niml confins. l would
iinve prDl-urrcd tu eoine and Vlsll you tiiere, iieciiiito it 1S ieiiiiy
quite iiiterening. Do you sniffer tlie sillllc flrubllälnà tlint we do
hors, ior inwtziiiuc. wilh llic coiillicls of hcnch Cunudu and
iïii l\ll (‘nn.iiiii » xie tliei-o Cullllllli tlitleieneen un ilie VLZNCIVL‘
Wllll tie iiiitiiiiiiiiiii peopie illltl Ilînsc iiint œupporl you‘? Uocs
tliiit c cuit: a tirtihlcm?
Chiuf Slaals: l lhiiik lltcrc un: tlillcrciiocs bclwecn un, Lltore
n» nu ilaubi, but il dites not crcaic n problciii. ln tact. l woiilel
ventuie tii su)’ lllill we gct ziltiiig very well with butli factions.
bolll uurseiies iinu tiieiii. l llllni< WC gei ulong rCuSUnubly wcll. ‘nie Acling ciiiiiriniiii (Mr. Ôlvcrk‘): Do tiiev iinve lormzll iiieetiiigs in .i Culllllïll icnsc. tiie Long Housc pcoplc‘? FhicfStnals: Tiie Long Homo pcoplc titi lluVLZ mcclings. ycs. ‘l lw Acting Clmirmttn (Mr. Ohcrlc): Bill llic) un: inorc ol u iiiiiiirnl iiiiiiire i-iitlier iliiii-i iit‘ a pUllllCJl nniiire t.’ liicÎSlaats: I wutlltl nol Iikc lu coinmcitl on tliiil. Lcl llium iiii-itiiciit on it ulien lllt} ciiinc. nie cting (‘iiiiiiiniin (Mr. Ohcrlc): l iirn not lrylllg to pinii. lllll ll is imporliinl. because tlie cvldcllcu we ill’C getting UWIyWlÎCFC clsc IS that thé wliite niun rcally has not inventer! iiitiiiiitg iliat you peuple cnn adopl. and l nni. in ii sense, ii. iiiiiiteii iiiiii you llllllk iiie clccloral pruccîs, or wiiieii l nin .i llltliilifl. Wnrks neii in youi Cunllnunll)’. t iiier Stiiat Would sllggcsl in ull prubilbllll) iliiit wliut is inippriiiiin ioiiu i in tiie indiini cominunilics. and l guczs it 5.x p. ilt’l.lll\’ ac epted, i.- tiint ive eiin look iit lrlbul councils lJlîlllg iiniiit-il net-n i thc country. l suppose, ilyou wanied to look ut lin ŸH NJÜUHS peuple. l gucss l’or 300 or 400 yeni-s. ne nie Auionoinie poiitiiiiio iies Indiens 26:25 i Tmdiii iipni oonscillcis. miJÎS ie eiiei‘ iiiiit etie eiii iiiii loulc in popuiniiiin de la FÊSCIVL‘. Le président suppléant (B14 Ûlwrle): Donc il y ii une élcclion dtslinclc. voiiiiiieii de lclnpà iiiire votre innniiiii? Le eliefstauts: Deux ans et tout u: l’ait en même zéinps. Le président supplénni (M. olierle): l-Zt à ccllo ce élit tout Ic Culhcll. Le cliefstaut . ion on (« est cxilcl. Le président sllppléanl (M. Oberle): Que se pitsse-t ’l si tous ceux qui aolll en poste ne sont pas réélue? Le chef Stnat . l-ït bien il‘ Le pie’. ‘tient siippienni (M. Ollerlc): Les bureaucrates qui vous ont l’ait cette plbpublllfln iront pas pris en considération lc lait quc vous élisex, la moitie’ de vo.» rcpréscntunts tous les deux nm et l’attire moitié deux uns nprè- .» en tient. e-‘est tout. Le chef Slaals: Nous avions étudié Izt question mais t:n règlc générale le roulement n‘ext pas si important. Je ne pense pas tiirii y nit jillllillä eu lin einiseii où plus de 5o p. iuu des élus ne aulclll pas revenus. ou qu’il y nit eu plus iie 50 p IOD de nouveiiux conseillcn. .ie ne crois pin que CCli! suit déjà ni-i-ive’. En général, il y u quatre personnes qui changent. Le présidant suppléant (M. oiieile): Quelles sont. les tés culturelles sur la réserve? Je (lois rccoiutaîtrc quc J’aurai. préféré vous rendre visite parce quc c’est très intércs- sunl. .sl—cc une volts nvez on loo Inûlllcs problèmes quc nous pzlr Cxcmplc qiiclqttc eiiin-e de eoinpiiiiiiiie nus eonniis entre (‘iiniiuii iniii llS cl tjiiiiiiiiii iiiipiiiiszi t-ee iiuii , a (les iii gcllctäs cullurcllcs Nllf la réserve enti-e les llldicns‘ lrilLih lltlllntrls‘ cl ceux qui volts soniieniieiii-z Y Llrl-Il des problèlncsÏ Le chefsmu . y 7l des divcrgcncos entre nous, eein ne rnit iiueun dotilc, lllfllS ces dirreienees ne cuttscnl pas dt: difficulté, En l’ait, J’irais Jusqu’à dire quc nous nous cnlcndons relilllvc- nient iiieii. Le président suppléant (M. Oberle): Est-cc quc vous tcncz dos réunions culturelles en nonne ei duc roiineti Le chefSlnats: oui les lnfllcns do Long Heure tiennent des réunions. Le [lrêsillclll suppienni m. Olwrle): Mais il r-‘iipit plus dt: réunions Ctillurcllcs quc de i-oiiniens polltlqucs. Le eiier Stuuls .ie preieie ieni lillsacl‘ ie iùln tien riiiiier lorsqu’ils einnpiiiiiiiinit tievniii ie roiiiite l.e président supplénill (M. oiierle Je ne \(:l.lX pas vous pouwcr dans vos rctmnclicmcnis, mine e‘est assez important; partout on nous u dit que les Blattes nt: vous tmt rien proposé dïieceptiitiie. Dnns un sens jc suis llCurclIX que vous pensiez que la procédure électorale» dont JC suis un rè>ultat—denne
de bons résullata dans vulrc communauté.
Le eiier Slnats: Je dirai quc ee qui se passe nnjouririiui dans
les cominunauté- indiennes. et qui est accepté par tous, c’est
quc le»- conacils tribuux sont élu. pnrtinit ait pays. Prcnev le cas
de» pcuplcs des SIX Nzlllons depuis 300 ou 400 an»; nous
sommcs [Jmbablemcnl li- Comcil lrilml li: plus ancien au
Z6 : 26 lndian SclfvGovcrnment
[ Texl]
probably thc oldcst tribal council in Canada. S0 il is not
somcthing new; it has already been lhere. l do not think
anything you have tried hzls nol hccti tricd belorc by thc
Iroquois peuple some place bzick along thc line.
Tlie Acting Chatrinan (Mr. Oberle): Does anyone clse Wlsh
to malte n comment’! Irnot, l will go back to Ms Jamieson; she
wishcs tu ask somc questions Plcusc, any of the witnesses, if
you carc to make a comment or answer some or the questions,
phrase reei rree lu spcak. Ms Jamicson,
Ms Jnmiesun: Thank you, Mr. Chairman.
l would like to ask two questions. One rollows a bit on an
issue that you have opened. lt ls an issue tlittt has been alive in
our corninunity ter a long tinie.
One thing this committee has bccn told aIl across thc
country, and in the U.S. in raet, is that it is our responsibility
to recummcnd changes to law, changes in institutions and
administrative changes to rcmovc tlie restrictions on lndian
people operating in their own community tuday. Right now, we
are told tliat bond cuuncils do tliings in a certain way, because
it is an acceptable praclice to government, cir because thcy will
gain rundiiig, not becnuse they want to. Many tinics they
develop wltat they considcr to be lhcir own prioritics, their own
budgets, their own proposais, and tliey arc not met by govcrn—
ment, siinply becausc they do not rit into government policy.
‘ I655
Now, vvhat tliis committee has been told is tliat it is our job
to ttiike away a lot or tliosc restrictions, to allow each commu-
nity to develop at its own pace and develop the type ur
govcrnment it recls meets the needs or tliat community. In
sonie are-as, it niay go towards tribal council; in some cases,
hcrcditary; in 50m: cases, elccted; and in olhcr cases, dilTer-
ently. Tlie spcctrum is very broad. Somc areas want to bc
lrlunicipalities, i lhink is fair tu say thc Scchelt Baud or mztybe
Westbank have convinced me, at least, tlicy want to be a
municipality, Su diiterent types or govcrnincnts are going tri
work in dilTcrcnl arcas.
As thcsc restrictions are rcmoved, do you sec that dialogue
carrying on? Do you sec ruom in your community to create a
liybrid forin or govcrnment, say, that would involve both or nll
factions thnt would cxist on a reserve? Do you sec tlic flexibile
ity l’or that? ln onc area or the United States, we arc told there
is a type al‘ govcrmnent that incurporatcs traditional and
elected in tivo houscs. One is a Senatc, and onc is a sort or
Housc ol Communs idea. Just looking at ncw modcls, is thcrc
rooni l’or that, do you think?
55-1983
[Translation]
canada. Ce n’est donc pas quelque chose de nouveau, les
conscils tribaux existent dcpuis longtemps. Jc ne pense pus que
les pratiques que vous avez essayé d’implanter n’aient pas été
envisagées parles iroquois a un certain moment.
Le pr idcnt suppléant (M. Oberle): Quelqnun d’autre
veut-il ajouter quelque chose’! sinon, je vais redonner la parole
à Mm‘ Jamieson. qui a encart des questions a poser. Je
voudrais dire aux témoins quc s’ils ont quelque chosc a dirc ou
s’ils veulent répondre à certaines questions, qu’ils peuvent le
faire cn loutc liberté, Madame Jantieson.
Mme Jnmleson: Merci, monsieur IL: président.
Je veux poser deux questions. Une a trait a ce que dont vous
avcz parlé ct dont nous discutons depuis très longtemps dans
notrc communauté.
On a souvent dit au Comité, dans lc pays ct également aux
États-Unis quc c’est à nous qu’il incombe de recommander des
changements a la loi, des changements dans 1c.» institutions
ainsi quc des changements administratifs afin de lcver les
restrictions imposées aux Indiens dans leur propre commu-
nuuté aujourd’hui. A l’heure actuelle, on nous dl‘ que des
conseils de huiidcs agissent d’une certaine façon, parce que lc
gouvernement n’accepte pas ccrt- ‘nos pratiques, ou parce
qu’ils espèrent obtenir des ronds, mais non pas parcc que c’est
véritablement ee qu’ils veulent faire. Dans bcaucoup de cas ils
établissent ce qu’ils considèrcnt leurs priorités, leurs budgets,
leurs propositions, que le gouvernement ignore tout simple»
ment parce qu‘ils ne cadrent pas avec In politique gouverne-
mentale,
On a dit, au Comité, qu’il vous appartenait de lever bon
nombre de ces restrictions, pour permettre i] chaque commu—
nautc de se développer à son propre rythme et de mettre sur
pied le type de gouvernement qui répondra le mieux aux
besoins de la Communauté, Dans certaines régions, ce type de
gouvernement pourra être un conseil tribal. D’autres régions
éliront dtzs chefs. Ailleurs, ce 5cm héréditaire aillent encore cri
procédant différemment peut-être. La gamme de possilités cst
assez large. Certaines régions veulent se constituer en munici-
palit La bande des Scchcll et lu bande de Wcstbank m’ont
convaincu à tout le moins qu’elles voulaient dcvcnir des
lnunicipalités. En conséquence, ii y aura done diircrenis types
de gouvernement dans dcs régions différentes,
Croyez-vous que le dialoguc va pouvoir continuer lorsque ces
restrictions seront levées‘? Dans votre communauté, pensez-
vous qu’il soit possible de mettre sur picd une l’arme de
gouvernement hybride, et par cela je veux dire que toutes les
factions qui existent sur la réserve auraient leur mot a dire?
Croyez-vous que le sysieme mil assez souple pour le permette’!
Dans une région, aux EtalÿUnis, on nous dit qu’il existe un
type de gouvernement inixte qui regroupe des chefs tradition
nels ct des chefs élus dans deux chambres. L’unc d’entre elles
est un Sénat. ct l’autre serait en quelque sorte une Chambre
des commune. En étudiant les nouveaux modèles. croyw-vous
qu’il soit possible Ll’cn arriver a ce genre de choses?
54983
[miel
(‘lliefstaatst l Wültld sug ‘cst, in eur
-, particular euuneil and l
tliink wltli llie way our peuple vicw tlilngs, there i5 probably
ruum toi itny niiinber of changes. l du not see tliai as being
ntinacccplablc. Pcrhaps tllere IS a lncthcd somcwher nd l
suppose it would liave to go on per euplta again ur vlitll people
zlligned, liow many sl-lnuld lnc frum wlliehcvcr. But l (l0 nol ses
tliat, and it nia_v cenne about seine day, l tllink we sliould kccp
au open iitind about that particular item.
On yuur otlier concein tliat you began witli about lndian
Affzlirs and putling restrictions on tlie band, there is no doubt
lliat wliat is happening continually We must understand, l
guess «or wc do undcrslnnrk —tllc governlnenr system. lndian
Affaire are not accniintable to banda; tliey are acceuntable to
tlte Uovernment or Canada, So ilierelbre, rcally they have nu
real obligation to a band, cxccpt tliat in whatever they give t0
thc band: You be uccountablc back t0 lndian Affilirs, bccausc
l have to be accountable to Sùlncbod)’ clse and so on. Maybe
tli ‘goes on and on duwn tlie road, until Wc finally end up at
Trcasuiy Huard or Purlizlnlcnl or äonlfiwhclït.
S0 thcrc is no doubt, wllen lndian Affuirs nlakcs a
ls a policy that stiits thern; or Wllcll
Wclfare makcs il
pnllcy, it
National Health and
polie-y or Whcn Canada Murtgage and
Housing makcs a policy, it . policy that suits tlteir needs. lt
does not really suit tlie band’s antl they could not eare
less: Rcally. we iiave an obligation liere to nll witli Trcasury
Briard, hecaxlsc tllcy niadc minute numbcr so and so. and we
have to do it. That is the stury ynu gct frcm all tlie government
tige-actes; and maybe they do. l 21m not saying they do noL But
tliat tloes not aecommodate the banil.
Ms mamies-on: Whal syslenl would
wou‘d Jlluu tl’le bauds tu deterntine
prioiitiesï’
be more acceptable or
tlieir own necrls and
(‘nef Staats: l do not know,
b: zlccoltntzthlc tu sonieoudy;
constitticnis just like any
l do believe tlle bands have to
tint orall, probably t0 tltcir own
other lnelnbcr, Second, l believe in
to sortiebody, but we
all have to du a yearly audit report anywzly. ls tliat not
iicceiiiititbility l’or liow you tiave sncnt your muncy and wlly
you liave spent it and perhaps some type or direet transfer ur
puynlclit?
Nvw, w at is happening is tlmt lndian Affairs and otlier
fcdcrlll iiepariincnts
want to givc us direct transfer payments,
tlie lhings they do not wanl t0 liaitdle,
want to keep. l
t0 us t0 citller chouxc or nul clluusc what
wc are ieady to accent, and tlien an arrangement should bc
accepta blc to us,
Ms Jamieson: Wuuld yuu zlgrce
cartier, wllcn you were answcring
you lavoured a one central agcney approaeh out ofguvernment
ris opposed t0 iiaving an lndian program in evcry dcpartmcnt.
Ain l undcrstanding you ctlrreelly?
. ‘I l got the impression
M . Obcrlex questions, tliat
Autonomie politique d –
m
Indiens 26 27
__ 4eme
l Trazlilrlinrll
ts. En ce qui concerne notre conseil. compte
tenu de la iaçen dont notre pupulatlall voit les clieses. Il est
certainement possible d’apporter plusieurs Changements. Je ne
pe se pas que cela soit in istc peul-être une
llléthnde, cl Je ‘
candidats, pour déterminer combien feraient partie du Sénat
ou de la ciiainbic. Pour rinstancie nc pense pas que eclil soit
possible mais peut tre un jour. tl nc faut pas, a rnon LIVIS,
écarter cette possibilitc
Au début, vous avez dil que le ministère dcs Affaires
indiennes imposait {les restrictions zlux bandes, il ne fait aucun
doute que c‘cst cc qui se passe tout le temps. Nous devons
eomprcndrtæ/nous comprenon -«comnlclll fonctionne
gouvernement. Le mi stère des Affaires indiennes n’a pas de
comptes a rendre aux bandes‘, ma. au gouvernement du
Canada. Donc, le lninislêrc n’a aucune véritable obligation vis»
à vis de, bandes l’exception de ce qu’il leur donne. Tout le
monde a des ettlnples a rcndre, Le processus se puursuil
jusqubu Conseil du Trésor ou au Parlement,
Donc, ll ne fait aucun doute que si le lnillistërc des Affaires
indiennes élabore une politique, cette politique est fidèle a leur
volante’, c’est d’ailleurs egalement le cas pour le miitistere dt.- la
saine et du Bicnetre et la .. Ces politiques ne repon
dent pas v. itoolenieni aux besoins d bandes, ces organismes
ne se soucient pas du tuul des Indiens‘ ‘
que tous les organismes du gouvernement vous disent.
Quui qu’il t:n soit. ce qu’ils font ne répond pas aux besoins des
bandes,
Mme Jami son:
qui permettrait
besoin.
Quel système pourri ‘ être plus acceptable
aux bandes d’établir leui-s priorités‘ et leurs
Le chef Stuats: Je ne
doivent avoir des comptes a
commencer. ‘
Dans la situation actuelle, le ministère de
nes et les autres niinistercs veulent llutl< transi » des fonds mais avec cet r aux bandes. tls gardent le bon et nous donnent le nlzluv’ s. (« est nous qui devrions avoir la possibilité de de choisir ce que nous acceptons, on pourrait ensuite en arriver à un arrangement qui nous serait acceptable. Mme Jamicsun: lest-ce que vous seriez d’accord ,. v l’ai‘ eu l’impression, avant, lorsque vous repondiez a M. Oberlc, que vous préfériez la centralisation a un programme des indiens danseliaqiieinin re. . —ct: qucje vous ai bien cnmpris‘! 26:28 lndinn Scll-Unvcrrllnent 55» i983 [Taxi] ‘ i700 Chief Staats: l fecl this would zlllcvint: a lot 0l tilt: problems with the governmcnt now, irwe hart a coordiniiting agency, or whalever you want lo cuit il, lhrit was rcsponsible l’or all prùgranis to bauds. ilrilrorour iinie is spent lliaking submis- sions to ditferent groups or governmenl zigencics lo gel one item. l cari givc you many cxèimples ol tiiut piirtieulur art-a, and OÎ course une i5 housing. Wc go to lndian AlTuirs ror housillg dolliirs. wc go to solnebodv clsc lor 2l iiiiikcrtvnrk progrnm io lielp us lJlllltl tllc houscs. mnybc, rind tlien we go to Canada Morlgagc and Housiiig For somc hclp So now we arc triaking three submi sioiis lo lliree dtfferciit ugeneies. would it not have bcen better hiid WC made une siibmission to one governmcnt ugeiicy, and it coulii have been lraeked right through the sysleni? Ms Janliesnn: You chzlrzlcterizcd the grcldual withdruwal of lildizln Affairs as lndian governnienis exercise more uuthorty. First orall, let me say thiit i tliink this committee‘ ‘UllVlnCcLl thilt wc htive l0 cithcr gui rid 01′ llldllln Allzlir. rlhcrc un: snmc pcople wlio want tu abolisli it [Omorrmvr/Dr phi e il nul in somc urdcrly ftishion. Il » wc suy. uIl riglil, Indiilll Alluirs i5 goiiig to bc phased out, l tint very iiorried about wlio we lcavc thut job to, to sec tliat they arc phased out, how they are phused out and whzit happens to llie rcsuurces they got. Do you have any vicws on that‘! Who sliould oversec that phasing-out proeessi Chicf Sxaats: l do not lhink tlint in nur cuultcil wc huvc rcally disci scd that to thnt pnrticuliir leiigth. l think lhe point we made in u submission was lhiil wc would nol wzint to sec tlie committce sriy, lierc is our prescntation on August l, and on Octobcr l lndian Affaire‘ nu longer c l tllink il will hzlvc ci gradual phtlsing out. To me. whiit you have t0 de is allow thc bauds lo do whnt they wanl tu du al the reserve level, and that itself will grtiduiilly phase out lndian Atrairs, il‘ they give lhcm somc llcxibility to toit rathcr than hiiving tu work through the samc systcni. Thc Dcpilrlmcnl of lndian Affaire is going t0 do ziwtly with itsell, il‘ Wc czln givc llicm some lielp. Ms Jumieso ‘rite only thing i uni worricd about , .. you are inorc oplimistic than I zini, bccause tlie ministcr lias told this commitlee that this is cxactly his intention, yet he will ask for lnorc dollars 5o lie cari let bauds llandle more things. lt scems tu me that ncxt hc is building up a police force io look over the shouldcrs cf bilnds t0 scc whilt lhcy lire doing, niakc sure they arc lizindling evcrytliing riglit nnLl teep ilieni busy accounling to him. l zim the last one whn is going to trust thc depiirlmcnt to pliasc themselves out. because il is not in thcir interest to do that. You have a bunch ot” civil servants over there who do not wanl tu Iose their Jobs. Chiersmals: Yes, Idid nol really meiln that you could trust the departmenl to doit themsclves, Whzil l nm snying is tliar as llie bands beconte more sophisticated, as they starl to talte i Translation] Le chef Staiils: S‘il existait un organisme de coordination respunsablc de tous les prograinmcs des bandes, Je pense que eelii réduirait beaucoup le nomlire des problème-s que nous rivons si l’heure actuelle avec le gouvernement. Nous passons moitié dc notrc temps il présenter des riiémoires aux Orgt’ll’llS— mes publics pour essayer d’obtenir quelque clins: Je pourr‘ s vous donner oeaueoup d’exemples, et pour ne vous en donner qu’un jc vous pzlrlcrlli du lugemcnl Nous dctlltlndivils au ministère de Arluires indiennes de lurgent pour nous construire des logements. Nous nous adressons ii un uiitre organi ne pour mettre sur pied un programme de création d’emploi afin de nous aider ri construire ces logements ct ensuite il faut quc nous nous ridres ons à la s.c.l—i.L. pour obtenir de l’aide. C st donc trois demandes quc nous faisons à trois organismes différents Ne serai il pas prereriible do rr ire une demandait un seul organisme qui l’aurait transmise {l ces différents services? Mme Jamiesun: vous avez pilrlé du rôle nioins Important du ministère des Affaires intlicnncs lorsque lcs gouvernements indiens zluront plus dc puuvnirs. le tiens a vous prévciiir que lc Comité cst maintenant Convaincu de iti m. essité, soit tic nous débarrasser du mlnistèrcf il y il d’ailleurs‘ tics gens qui sont prêts il lälbolir dcmuin liiatin— soit de l’E\lJiIl\Cl0l\YlL’l’ progresxir venient. Si nous optons pour l’abandon progrussirdu illlnislèrc, cc qui me préuccupc beaucoup c’est de suvoir qui va se charger du démantèlement du ministère. comment on va s’y prendre, et cc quc l’on va faire avec les rcssourccs du ministère. Qu’en pensez-vous’! Qui se chargera de surveiller le processus de démantèlement? Le elier Stzals: Je ne crois pus que notre conseil ait beaur coup discuté de cela. Cc quc nous avons dit dans notre nieinoire c’est quc nous nc voudrions pus quc le Comiie‘ dise; nous soirimcs le l » iiout, voici itotre rapport et que le l » octobre li: ministère des Allnir indiennes n’existe plus, ll vil rolioir quc le démantèlement se lasso tte tzieon très progressive. Jc pense quc ce quc vous devez fiiire c’est de permettre aux bilndes Llc l’aire cc qu’elles veulent sur leur réscrvc. ct cclu entrnincru l’élimination graduelle du ministère à condition quc l’on donne aux bandes indiennes suffisamment de marge de manoeuvre. Lc ministère disparaîtra tout naturclleme i iiu fur et à nlcsurc que les bandes prendront leurs propres deci ons. Mme Jiirriieson: La seule eliose qui m’inquiète. .. Vous etes plus optimiste que moi, parce que lc ministre a déclaré nu Comité que c’était exactement ce qu’il voulait faire, m s il va demander davantage de fonds au gouvernement pour déléguer dnvlliltagc de responsabilités aux bandes. ll mc scmhlc que la proeiiaine eliose que le ministre Vil faire c’est de créer une roi-ce de poliee pour surveiller les bandes, pour voir ee qu’elles font et pour s’assurer qu’elles lui rendent des comptes. Jt: nc croirai Jamais que le ministère sera rnrtisan de son propre démantelement parce que c’est tout simillement contre son intérêt. Après tout, il y a beaucoup de lonctionnaires au ininistèrc qui ne veulent pas perdre leur emploi. Le chEfStzals: Je n‘ i pas voulu dil-c que l’on pouvait faire eonliunee au ministère ri ce sujet, Je dis qu’au rur et mesure que les bandes seront plus meme de prendre des décisions un IIlW/(‘i ovcr pIOgrItIIIN, lhuy «iluuld Ilinc un oplinn l0 tztkc twcr tire progrum lllcy Wlllll m tzlke rner Tllcy sllould net iJl: lold. you lztkc tlilx‘ prrigrntir tir tltar irrnerntti. ir. lnulti tre lookcd ni. and irlien ilte annd is reartv, ilren tilt: uttnd stteuid lukc un titnt pltlgrltln. ttnd il slitittlrt tztkc it tlireetl rrutn thc Departnient et indlntl Allntrr. ilien nmybc n direct trrrnster pttvnrent trir iiuti plngmlt! Titen tt Wlii llnppun bu use tiie litntds tvitl tttalre il lutppen. il‘ tlte gotcrltnlcnl only Icts it. Ms Jlllltiesoll: TilCILî l.» «lnc otllcr tlrcu l would likc tu txk )uu auettt. Mltct: )u\l Wlt nol b0 back bcfilrc tt- ttgntrt. Tlli eoiinniitee i» going l0 report in tlie l’ail] and tiiany ivitnewes Ilzlvc tntrl tts tlutt beettttse \ nre rtnally iuuktllg ttt lhis tnntter, tllc rclzltitinslllp bclwccn Czinzltizl zlnti lllc Indltln govcrnnlcnts, ln Ihls kllld ul‘ 1l lïtshlon, whlelt ilih HCVCI‘ bccn tiolle hciorc. lilh eetnttttiieex lcport i.» going l0 >l on tlte sllclf ttnd patlter
Lillsl ‘lltey ure vcry conccrllcd ttttettt tlutt and tliey nre Iookillg
tti lili\ cniiiiiiillc tu erctite MVHC kind tif nieelitinisni tt-i oversee
Wiltll liiippeiis tu lIN report: first ofzill. to sec it’il l) ticeetitable
in ttte lntttnn Cnlnlllllltlly n lnigitl nui ber and seeettdty. t0
iiiuke sllnî IÏIUSC tliiiigs liltll are zlcccplubil: are implciiieiited,
nu ytlll linve ttny partieular vteivs tin tliat?
‘ 1705
(‘hicfSl’ ut. \’o, but | “Ullid tmttlne lhzll zllïcr lhc lcpurl is
lilbiläd ll slluuld ccrttllnly comc buck (t) thc Illdlull Colnlnlllliltus
tu Acc irltnt t. {lcccplnbic nnd wiml n- ttet. l lillnk lTyuu trtert t0
itnpuse ll Ilglllll ytlu would iusi gel a big bttckltlsh rrtttti tlie
lndian eoiiiiiiiinities tlieiruelves. bCCfluSE you eould iiot gel to
CVCI) mit lllllllil) ttr ttsk tlieiii ‘llitil h goiiig tti lie une or lill:
problei is tli.lt iillä Ctlllllllillcù, l fuel. in going tu lïiee.
Ms Janliewn | vcll ln lllc Conlmtlnltics‘ wc Lliti lztlk lo, 1m
llnur 1nd il ililii i\ nol cilougii lllnt in Wilicil tu scratch lilc
stirtätee. eren l llgfl, iritrt yin. and tltere will bc an oppurlw
nily, Tilis cuiniiiittee ean Uni)’ reetttiiniend to Parliament. It
depend lieii our i-eptirl is tubled. un tlic rcception in tlie
indltln ctlinlllunily, “ilulilcr it IS vnetttly zlgtllrlsl snlnc lhings
lhtlt wc hum: blliLi ttt Vllüllii)’ fut 50mn: tllings lhîll wt: sait}, and
tllcn pl‘ ure tln tour Ml’, and nll tltc MP5 acloss lhc country,
to see tli.it tlie tliiiigs mu like about thc report gct someivhere.
Tllc gtnterttrttent ntll re pnntl in 120 dag. attd l ltepe tliat all
lilc lltdiiln btltltls‘ zlcrtiss lllc cullnlry will rcspolld 5h‘ wcll.
Tllu ivHi tlliltg. Mr. Cltztirnlrln. l|’ l Ciln jusl CiUM) wltll une
nlilcr Jllcslltlll Wlleii ive talk, (liter. zibotll piltlslllg (ml lht:
tlrpttrttnettt. netntt eetttrul bulng lukcn nver t»; lndinri gevertr
iiieiits, could itiii inzike stiiiie ctniiiiients on Iinw you se: tlic
tt net responstbi ity‘? \Vihll hzippciis l0 tliat‘?
(‘llicf Stunls | du nul knotv. btll l gllcss‘, in‘ fur ilb tlic Six
Wtttitiiis peoplc are eoiieeriied, there must alwuys be a trust
it-sptnisibilit): lilzll is. ris t’ar as w are eorieerned, tliose un uur
IKWClVCi hccztusc m: lluvc dlwuys hzld Üllr direct links Wllil thc
tltteeti. Wila vtttr eur trustee. and etttee tlren, l gucsa, il iluls
ln-t irttnsrerred tu ttie Guvcrninent et‘ (înnada W lliirik,
itpitllew tif nltut kind tif govcrnntcnt COIHCS, lhcrc must still
Autonomie politique des Indien,» 26 79
t 7ntdutvirttt]
peu plus Colllpicxcs, lorsqu’elles eettnnetteerutit n prendre en
eliarge l pregrnntrttet du ttnnis-tere, il ruttrlrtt lettr dnnner lc
ux truelles veulent reprendre. ll ne trtttdratt pas
qu’un leur impose cc choix. l1 Faudra étudier cette question et
si l s ttrttules rein pt-eies, elles reprendront les programmes qui
les intér cnl. Et cela si.‘ lent directement. Ensuite. ces
pi-tigiuniines pourront être financés par ti-tiiisrei-ts directs de
revenus cela dcvrtlit donner de bons résultats parce que eert
cc quc le bruines veulent, a eundi un bien entendu quc le
gUllVCrIlcInClll leur en ilunne roee en.
Mine Janliusoll: Puisque vous tiaurer pas rueet Ion de
revenir devant le cetntte, ie voudritls que ituus nie donnic7
verre point de vue sur ee qlii wull. vritts savez quc le Comité ra
faire rapport au Parlement à lautuirtne et beaucoup de
témoins‘ nous tint i.lil tiuen abordant ttt tiuesrien tles relations
entre le ctinadtt et les‘ gnuvcrncnlcnls indiens sou»- un tlngie
tnusite jus-dira llltllrllclltllll, nous ltvpailtequtrins lourdement
l’avenir de notre rapport. Cela les itiquiete et ces personnes
veulent que le Cniiiite tirette sur pied un nieetiiiisme pour
sllivrc levelutirttt de ee rapport. pretnieretttenr peur s’assurer
tttril cst ae cplubic a itl eenintuttaute tlldiclltlc— il st: itettrrait
qu’il ilc le àOll plis ci. deuxièmement. pour vcillcr à ce que les
reeettttitttttdatirnn du rnppurt soient mixes en acuvrc. Qu‘en
pcnscrvousî’
Le eltet Slnnts: Nrnt. tnat: jnrtngtne qtrapres te dépôt du
rapport. il 1mm rn suumi tttin qtlc nous putrnens en Juger. Si
vous e-saiev encore une tri rie netn imposer vus Soilllions, il se
prudttirtiit ttne grave reaetten eltev, les lltdlcns ear vous ne
pourrez pas jamais faire te tnur de etraque bande pour leur
ticllltlntiul‘ leur nr Jc pense que ee îthl in ttn dcs lartiblèmcî
qui: vtllic (‘milité Vil i-eiietiiitrer.
Mnlc Jantiesrtt Mettre iurxquc IIOHS tenons une rettnion
dans ittie etnnniuntiitte. ui-te lient-e et tlenite ne sur . nt même
ptts à L-nlâmL-r ltl surface. Je suis dïlccord nvcc volts cl. vous
aurez cette possibilité. L Comité peut uniquement formuler
des recniiiinnndtitions .iu Purlcnlcnl et lorsque notre rapport
sera déposé, cc serti {i la communauté indienne de faire savoir
très clairement ee tiui vous plaît tiii cc qui vous déplaît dans ce
rapport et de faire pression ensuite sur luus les députés aliii
d’obtenir ttt iiiis eii rieuiii-e des points qui vous para ei-tt
pusttil‘; Le geuvernetnettt répondra dans un delat de [20 jours
et i‘ père que lnulcs les bandes indiennes dans le pays tout
cnltcr feront du même.
Unc Llcrtltèm chose, tlionslcllr Ic président, >i vous trie
pclmcllcl eette derntere quchlltïn Lerxuue nous parlons de la
iupprcxslull plngrcsslvc du wintstere. de ltt prlsc de contrôle
par les gnllvcrnclncllls intlteits, a votre setts quc deviendrait le
rôle dt: tutelle du gnuvcrncnlcnt fédéral” Qu’en tldvicndrztil-il’!
Le eltel sinttrs le ne sais pus tnnis aux yctlx du peuple des
Six Nntittttr, la rerrtens bllitè directe du gouvernement fédéral
su hsi era car nous, dans nuti-e réserve, avons toujours conservé
nus liens directs avec In Reine, qui’ était notre gardien, cette
l’onction zlyultl tlcpltis ete déléguée au guuvernernent du
Canada, Quelle une soit la structure politique adoptée, ce tien
26 ‘ 3l)
>
[rai-i]
retnain tllut trust rcxponsibilit) willt llte (iovei-ltntent ot‘
Canada, or with the Queen or whuittever il is al tltat timv:
Ms Jamicsun: Tliank you, clii _ Now you underslzlnd, Mr.
Chztirmutt, wlty l say that all the lune.
Tlle Acting Chairmnll (Mr. Oherle): Ycs, inlilccd l du.
Ms Jumieson: Thztllk you, Mr, Cltèllfntïlll.
Thc Acting chairrnan (Mr. Oberlc): lri order to givc you ii
chance t0 apply 50m8 pressure io your nm l rccogni/c Mr.
Blackburn.
Mr. Blackburn: Thanks a lot, Mr. ïlltlirmztn.
The Acling Chzirman (Mr. Obcrle): Do not bc tintid.
Mr. Bluckhurn: l knuw tltat tintc là running out and l
believe tlte wilnesses ltove to rteh n 6.30 p.m, Ïlight rrotn
Ottawa, St) l \vi|l lJC as brictus l cati.
l just wattt to make a very briel continent As a result or
listening to what Plus bcen said hcrc todtty, l ultt personally
eonvineed tltat, whatever lhe govcrnlnenl eotttes up with, il l.
going l0 llavc tu he ztn cxlrcmcly flexible kind of prograln witlt
respect lo sellïgovernmenl. l do nct see hovv wc cun expecl tti
impose a systetn oÎ SCIÏ-govcrnnlcnt lor the native pe plcs cf
au or Canada and cxpccl il to work elreciively and emciently
on each reserve, because or tlte divcrsity ol’ culture and
historical background, the divcrsily ol tltc econolnic base, thc
dcgrcc oldcvclcpmcnl, and 5l) on.
I am not u permanent member or tlte subcomtrtiltee, but il‘ l
were l would certainly ntake lltut reeommeitdation very, very
slrongly and very elearly to tllc irtintster, tltat there is just no
way in wltieh tlte governtnenl ean eome up willt n blueprittt.
slap il down on the table, antl .zi_v. F.very native Canntlian or
cvcry native persan living in canada r. golng tir riave io ndllcrl:
la lltis new charter, or this ncvv bill ol‘ rigllls, or lhis new
constitution for selLgoverttment lljuxt will not work. ln LICL
il is no! workiitg in lhc nolhnativc eommunily, so l do not
know why we sltould cxpcct it to work in the nulivc contmunil
lies. Il unylhing, il is brcaking devin ilt tlte non-native
comntunity. We are moving totvard.» regionttlisttt in lltls
country, wltether wc like it or nol, tltat . llte nttme ofllte gante
in Norlll Antericn l reler you lo Alvin Tomer and l rcfcr you
to John Nalslnith, in Mcgrl Trwlrlt‘, in ltis cllaptcro dcvotetl tu
polltlcul dcvelopntents tlnd cvolutinn in North Altlerica.
Hoving nluLlc that ltttle speech. l do wttnl to gel baek.
ltowever. ttt tlte lnnd problent. llte land question. beeattse il is
very erueial to tltis partieular réserve
Tllc Acting Chtlirnlan (Mr. Ollcrle): Rulltcllthcr tilt.‘ z Ïlillc
senedule. Mr. Blzlckburn.
Mr. Blackhllrn: l Wlll l ani Ctlltslztlllly‘ kccplllg lllztl in riiinil.
l wiint to kntiiv Just lion prcsslllg ilit- lund problclll i: nuiv
witlt your prescrit population resltlent un tlte rcscrv
l lhl/lï/(Ilitllll
clltrc lu gottlcrltcmcnl du Cuntltln (lll clltrc lll Rciltc et nous
devra subsiste
Mme Jnmieson: Je volts
eomprene7 nrniirtenant. mon.»
cesse de répéter la mente ch .c
rentercte, eltel‘ Stauls. Vous
—ur le prL idem, pùllrtluol jt: ne
Le président suppléant tu. Obcrlc): Oui. J0 comprend.» très
bien.
Mme JHIÏIÎCSUHI .l
ons rcllturcic, iritnisieiir le président.
Le président suppléant m. out-rit): Pour vous permettre
d’exercer quelques pressions sur votre député, le tous donne la
pumlc, rrionsieur Blztckburn.
W. Blnckburn: .|e vous rcmcrcic, monsieur le présldetlt.
Le président suppléant (M. Obcrle): Ne soya pas iiiiiide.
M. Blackburn lc s, 1s qu’il ne nous reste guère de tcmps ct
que les témoins doivent prendre ion ttoiiavin Il IShJll ct je
serai donc 2m53) tire-rque pussiblc
Je n’ai qu’une seule ‘lluse a dlrc. t\p avoir écouté tout ce
qui s’est rut ‘ aujourdtini. yni la eiinvieiton pL nnelle que in
solution finale du guuvcrnclzlcllt devrlt ètn, rxtrentcnlcllt
souple sur le plan du gcluvelllclllellt tlttlicll Je ne vois pus
comment on pourruit imposer ttn sjnlèlllc de guuvcrllclntîlll
aux autochtones dc tout le pays et s’attendre ce que le même
système donne de bons résultats dans cl-lztqltc réserve car notre
diversité culturelle et historique, notre diversité économique,
notre degré de développement sont tellement différents.
Je ne . . p1) un lncntbrc permanent du sous-eontité ntnis
c’est ln la (lrillclpnlu rccolnltlttnllfltitln qucjc terni. au niiiristi-e,
tune-c tmlle ltl fermeté et il la clarté nt’: suirc. En effet. il col
ttbsttltlment impensable que le guuv nemettt cllttlstsse ttne
solution queleotiqne et llltpùsc (il: ÏtllLL: cette nnuielle charte.
Cctlc nnttvelle déclaration des droits ou cette nouvelle constitu-
tion tous lcs zlutùclttoncs qui invenl au <‘ttntidti. Cela ne
lllztrchcru pas Cela ne mtlrcltc d’ pu.» dans la communauté
blunelie ei J6 nc vols done pas pourquoi —la dùnllcrult de
meilleur.» résultats chez nous. Cc pat ‘s’est engagé dans la vole
ilii régionalisme, quc eeln nous plzllsc ou non: cl il en cst ainsi
dans toute l’/\lrlt’:rlqtlc du Nord Lisez dune‘ Alvin îofllcr cl
Joltn Nuisutilh dtms flîfigtl TFLVHÏJ et notantment le cllnpitrc
cons. n Iïîvnlutioll nolltitltte de lflnlériquc du Nord.
Apr ce petit discours. le vcux lntllntcnitlll re entr sur le
problème territorial e:ii- il lcvêl dans itotre réserve une
iinportttnee ttlut à fait crttclulc,
Le preldent suppléant tivt. Oberlcl: N’oubliez pris nie-ure
de départ de t Etvlùrl, nltlllsicul’ ulaektiitrii.
w. nlnt-lrliui-rii Nnnqe m: cesse d’y pcmcl‘
ll lnut quc \uu\ stieliiev, que ce problètllc est tibsulntnent
ttressant citez, nous a cause de lzt population cnnsideruble de
ttolre réserve
Autonrnnte politique tics lndtcns 2o ; 3l
l [ri/e]
(‘hier SI al -‘ Rlglll tlic moment. our r .t:rvc n‘ bi-oken iip
tnio bricks ni tlppruximtllcl) u intte and a quarter or a niiIe
illld 2l hall. ll i illl bluckctl nul tn square blacks.
Wc [Cllll/C iitm lllill wt: llinc to look at Elllcnlpllllg to buy
saine rlgllls or uuy. or to use soine rigtits ur Way. and lJlJllLl
ucw ronds tltrougli lllC ccntrc ol Ilicsc blocks‘ to ttccoivrtirtidatc
tlic litiiis-tnji tliiit lS going on.
un. antl arc cvcn now. tvitli a x0)! ol urbzin subdtvi.
type tir anutlici.
‘vcntuullj wc are gotng in enrt
on of. inic
‘ l7l()
Mr. utucirtiurit And tnat “lll hztvc a “Crlkcrllllg erroct on
jour rlgrlctllltlrill cconnrnic bilan’
(‘hic-f Slanls: ll l5 golng to hc a erritite proolern rtn trie
ecnntnnie htixc ttini WC tune nmv bCCillNC wc tlcticnd a grctrt
dctil on acrictittinc
Mr. Blackhuru: Fvcrl wttlr )t)ur prescrit pnpltlzllitm”
(‘hierstoatsz lîven wiili tnii prcscnt population,
Mr. Bluckhurn: ts n rnn- ntsn. Ctnerstanis. to say itiai inany
yullllg peuple ure lcuvtng trie ieserreflrerttuns rtn n vztricty or
i-casons, bul would ttie ccunotiiic retisen bc a major reascn, jus:
ris etiildrcn tenue honlt: illlywhcrc tn net bcltcr Jobs or ror
bcitcr cconoinic oppoitiiiiities and tiiiancial opptlrlunlllc 7 ls it
Liir to Ml)’ tliat Illllll)’ ylllng men and worncii aie lcaving tlic
Six N ions Rcsclvc bccziusc ttiere is u tact or laitd nt nresent
nr a lack nr ecnntinric opntrrtiinity?
(‘luit-f Stanxs: l would su)’ lllill mort; tltziit lilCk ol ltmd right
zit tlie intniicnt i. tlie luck oi ceunomic opportiiiiity. l bclicvc
lllt’\’ liaic in lcuve becaiisc \\’C jiist do not lLlVC anytliing to
oller n iltztl ltlîLfivvcttrclltlllxlllglll Avnni du Icvcr iu séinicc, ic licii< i‘: vous
rcmcrcicr dc nous uvuii inviléc. Cola n été pour nous iii-i pliiisir
Je iicns à vuus‘ invilcr ziu num du luul le conseil » pcuirôirc pas
cii lzinl qui: membres du Comité mais ‘l vous‘ plaît de vniis
iivcnlurcr chcz les‘ Six Nnliryns‘. nous vous eicciicilicrom iivcc lu
piu. griiiid pin.‘
Le pré deni suppléant (M. Obcrlc): Muiininc JJHIÎCSKHI u
uui’ summum piqué nolrc inlérèl cl vous uiic/ prububiumcui
nous voir m1..
Mme Jnmicson: Qu’en-cc quc ivcul dirc cxzictcincnl »
Le présiflenl suppiéuni (M. Oberlc) Lu séance cs1 Icvéc
_ m, “Au ._s.-u-,s,… r. m-
Carmin
nia m mW
Bock Tarif
rate des livres
KiA n59
OTYAWA
Il unde/ivered. reium COVER ONLV (a
Canadian Gavernmani Publishlng Cenlre
suppiy and Services canaaa.
oiiawa. Canada KiAose
En cas m; neniivrursan
rnlawnsr cane couvsnruns SEULEMENT a
canne a aaiiion du gouvarnemani au canada,
Approvisionnements et Services cunaaa
Ollawa, Canada MA osa
Froni zlrki, Nn/iwrlgahbraw and Assaciales;
Mr. Diivid c. Nahwcgahbow:
Mr. Donzil Allcn:
Mr. Rcbcri Birl:
Mr. cnrv Phomim;
Mr. Micliuel Posluns.
Froni iliz‘ Six Naliznix Council:
Chicl Wcllingion Siziais;
Mr, Pliil Monture. Re. iircll Dirccmr;
Mrs. Dalc Dnvis, Rcseurch Ausislzint:
Mr. Noriniin E. Lickcrs. Rcscurcli Consullunl:
Cuuncillor Pcici- Smith:
Councillor Lcwis SlîHlISÇ
Councillor lloward Thom’ :
Councillor Raymond Hill:
Couricillor Anios Kcyc;
(‘ouncillor William Whi i
Councillor Sliirlcy Fiirincr;
Cuunclllor John Sluuts:
Cuuncillor Gcorgc Jolinsoii;
Miss Cliurlenc Bonibcrry, Rcsezircli Secrctary.
r-‘mm lhe Pn/iry Developmenl Group Limiled;
Dr. Hnrold Dyck;
Mr Wallcr Riidnicki.
WlTNESSESflTÉMOINS
Dz vrArki, Nahlvegn/ibow and Assariulæs»:
M. David C. Nzihwcgzilibow:
M. Doiial Allcn:
M. Robcrl Birl;
M. cury Phumim;
M. Micliacl Posluns
Du (‘orixvil des Six nations‘
Lc chef Wcllinglnn Sl‘ ;
M. Pllil Monlurc, directeur de la recherche;
M“ Dalc DélVlS, adjoint à la rcchcrche;
M. Norman E. Lickcrs, conseiller cn rcclicrclic;
Lc conseiller Pclcr Smith;
Lc conseiller Lcwis Siaiils;
Le conseiller l loward Thomus:
Le cunscillcr Raymond llill:
Le cunscillcr Ainos Keyc;
Lc conseiller William Whilc;
Le conseiller Shirlcy Furrner;
Le conseiller John Sianis;
Le conseiller Gcorgc Jolinson;
M“‘ Cliurlcnc Bombcrry, secrétaire à la rcclicrchc.
nu «FoIiLjV DÆVeIo/Imwit amup Liniiiedu:
D’H;irold Dyck:
ivi. Wallcr Ruclnicki.
Available (mm llie (‘nnudian Gnvernmcnl Publlslilng Ccmre.
enlrc d’éd’ ‘un du gouvernement du Canada,
Supply and Services Canada. Ollawa. (‘anadn KlA 0S9
nnemenls et Services Canada, Ollawa, Canada KlA 0S9
Cacher